<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">minbar</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Minbar. Islamic Studies</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Minbar. Islamic Studies</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2618-9569</issn><issn pub-type="epub">2712-7990</issn><publisher><publisher-name>Russian Islamic Institute</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31162/2618-9569-2016-9-1-4-8</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">minbar-193</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Sacra doctrina: постижение сакрального</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>Sacra Doctrina: Comprehending the Sacral</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Разница между обращениями «о люди» и «о сыны Адама» в Коране</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>The difference between calls “O mankind” and “O children of Adam” in the Quran</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Абсалямов</surname><given-names>Н. И.</given-names></name></name-alternatives></contrib></contrib-group><pub-date pub-type="collection"><year>2016</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>06</month><year>2016</year></pub-date><volume>9</volume><issue>1</issue><fpage>4</fpage><lpage>8</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Абсалямов Н.И., 2016</copyright-statement><copyright-year>2016</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Абсалямов Н.И.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Абсалямов Н.И.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.minbar.su/jour/article/view/193">https://www.minbar.su/jour/article/view/193</self-uri><abstract><p>Священная книга мусульман Коран по-разному обращается к человечеству. В некоторых местах словами «о люди», а в некоторых – «о сыны Адама». В этой связи, в статье излагаются выявленные причины подобных обращений.</p><p> </p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Muslim holy book the Quran differently refers to mankind. In some places, the words “O mankind”, and some – “O children of Adam” In this regard, the article outlines the identified causes of such appeals.</p><p> </p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Коран</kwd><kwd>обращение</kwd><kwd>человечество</kwd><kwd>люди</kwd><kwd>сыны Адама</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>the Quran</kwd><kwd>appeal</kwd><kwd>mankind</kwd><kwd>people</kwd><kwd>the children of Adam</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Коран в переводе И.Ю. Крачковского. – Минск, 1990. – 443 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Коран в переводе И.Ю. Крачковского. – Минск, 1990. – 443 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лингвистический энциклопедический словарь. / Гл. ред. В. Н. Ярцева. – М.: Советская энциклопедия, 1990. – 684 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Лингвистический энциклопедический словарь. / Гл. ред. В. Н. Ярцева. – М.: Советская энциклопедия, 1990. – 684 c.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ушаков В.Д. Фразеология Корана: Опыт сопоставления фразеоречений Корана и арабского классического языка / В.Д. Ушаков – М., 1996. – 203 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ушаков В.Д. Фразеология Корана: Опыт сопоставления фразеоречений Корана и арабского классического языка / В.Д. Ушаков – М., 1996. – 203 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">.القرآن الكريم. – المدينة المنورة، 2000.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">.القرآن الكريم. – المدينة المنورة، 2000.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
