<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">minbar</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Minbar. Islamic Studies</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Minbar. Islamic Studies</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2618-9569</issn><issn pub-type="epub">2712-7990</issn><publisher><publisher-name>Russian Islamic Institute</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31162/2618-9569-2013-6-1-143-149</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">minbar-287</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Методические аспекты преподавания арабского языка</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>Methodological aspects of teaching Arabic</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Функционирование пословиц и поговорок с компонентом «зоонимом» в арабском и русском языках</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Operation of proverbs and sayings with component «zoonyms» in Arabic and Russian languages</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Измайлова</surname><given-names>Д. А.</given-names></name></name-alternatives><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff xml:lang="ru" id="aff-1"><institution>РИИ, Казань</institution><country>Russian Federation</country></aff><pub-date pub-type="collection"><year>2013</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>06</month><year>2013</year></pub-date><volume>6</volume><issue>1</issue><fpage>143</fpage><lpage>149</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Измайлова Д.А., 2013</copyright-statement><copyright-year>2013</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Измайлова Д.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Измайлова Д.А.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.minbar.su/jour/article/view/287">https://www.minbar.su/jour/article/view/287</self-uri><abstract><p>В статье проведен сравнительно-сопоставительный анализ паремий в арабском и русском языках. В статье использованы пословицы и поговорки с компонентом «зоонимом».</p><p> </p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article presents a comparative analysis proverbs in Arabic and Russian languages. The article used proverbs and sayings with component «names of animals».</p><p> </p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>паремии с компонентом «зоонимом»</kwd><kwd>противопоставление</kwd><kwd>сравнение</kwd><kwd>фольклор</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>proverbs and sayings with component «zoonyms»</kwd><kwd>contradistinction</kwd><kwd>comparison</kwd><kwd>folklore</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Даль В.И. Пословицы русского народа / В.И Даль. – М., 2000. – 732 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Даль В.И. Пословицы русского народа / В.И Даль. – М., 2000. – 732 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Зимин В. И. Спирин А.С. Пословицы и поговорки русского народа. Объяснит. Словарь / В. И. Зимин, А. С. Спирин. – М.: «Сюнта», 1996. – 544 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Зимин В. И. Спирин А.С. Пословицы и поговорки русского народа. Объяснит. Словарь / В. И. Зимин, А. С. Спирин. – М.: «Сюнта», 1996. – 544 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кухарева Е. В. Арабские пословицы и поговорки. Словарь с лексико – фразеологическими комментариями / Е. В. Кухарева. – М.: АСТ МОСКВА: Восток – Запад, 2008. – 303 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кухарева Е. В. Арабские пословицы и поговорки. Словарь с лексико – фразеологическими комментариями / Е. В. Кухарева. – М.: АСТ МОСКВА: Восток – Запад, 2008. – 303 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Поликанов В. Ф. Краткий словарь популярных йеменских пословиц с их переводом и русскими соответствиями / В. Ф. Поликанов. СПб.: Изд-во «Роза мира», 2005. – 101 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Поликанов В. Ф. Краткий словарь популярных йеменских пословиц с их переводом и русскими соответствиями / В. Ф. Поликанов. СПб.: Изд-во «Роза мира», 2005. – 101 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Русские народные загадки, пословицы, поговорки / Сост. Ю.Г.Круглов. – М.: Просвещение, 1990. – 335 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Русские народные загадки, пословицы, поговорки / Сост. Ю.Г.Круглов. – М.: Просвещение, 1990. – 335 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Русские пословицы и поговорки / Под ред. В. Аникина; Предисл. В.Аникина; сост. Ф. Селиванов; Б. Кирдан; В. Аникин. – М.: Худож. Лит., 1998. – 431 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Русские пословицы и поговорки / Под ред. В. Аникина; Предисл. В.Аникина; сост. Ф. Селиванов; Б. Кирдан; В. Аникин. – М.: Худож. Лит., 1998. – 431 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Снегирев И. М. Словарь русских пословиц и поговорок / И.М.Снегирев. – Нижний Новгород: «Три богатыря», «Братья славяне», 1996. Второе издание – 624 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Снегирев И. М. Словарь русских пословиц и поговорок / И.М.Снегирев. – Нижний Новгород: «Три богатыря», «Братья славяне», 1996. Второе издание – 624 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шайхуллин Т. А. Семантика и прагматика русских паремий с компонентом-наименованием родственных отношений: Монография. / Т.А.Шайхуллин. – Казань: К(П)ФУ, 2012. – 370 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Шайхуллин Т. А. Семантика и прагматика русских паремий с компонентом-наименованием родственных отношений: Монография. / Т.А.Шайхуллин. – Казань: К(П)ФУ, 2012. – 370 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шейко Н. И. Пословицы и поговорки русского народа / Н.И. Шейко. М.: Вече, 2006. – 304 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Шейко Н. И. Пословицы и поговорки русского народа / Н.И. Шейко. М.: Вече, 2006. – 304 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">مجمع االمثال اليب الفضل احمد بن محمد بن احمد بن ابراهيم امليداين,تحقيق محمد ابو الفضل ابراحم. الجزء .1 االول. املكتبة العرصية – صيدا – بريوت, 2007 – 400 ص..11 .امييل بديع يعقوب. موسوعة امثال العرب. الجزء االول. دار .الجيل – بريوت – لبنان، 2001(</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">مجمع االمثال اليب الفضل احمد بن محمد بن احمد بن ابراهيم امليداين,تحقيق محمد ابو الفضل ابراحم. الجزء .1 االول. املكتبة العرصية – صيدا – بريوت, 2007 – 400 ص..11 .امييل بديع يعقوب. موسوعة امثال العرب. الجزء االول. دار .الجيل – بريوت – لبنان، 2001(</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
