<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">minbar</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Minbar. Islamic Studies</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Minbar. Islamic Studies</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2618-9569</issn><issn pub-type="epub">2712-7990</issn><publisher><publisher-name>Russian Islamic Institute</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31162/2618-9569-2013-6-2-352-358</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">minbar-311</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Арабский язык и культура</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>The Arabic language and culture</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Грамматические особенности алжирских паремий</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Grammatical peculiarities of Algerian proverbs</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Антонова</surname><given-names>А. Р.</given-names></name></name-alternatives><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff xml:lang="ru" id="aff-1"><institution>РИИ, Казань</institution><country>Russian Federation</country></aff><pub-date pub-type="collection"><year>2013</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>12</month><year>2013</year></pub-date><volume>6</volume><issue>2</issue><fpage>352</fpage><lpage>358</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Антонова А.Р., 2013</copyright-statement><copyright-year>2013</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Антонова А.Р.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Антонова А.Р.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.minbar.su/jour/article/view/311">https://www.minbar.su/jour/article/view/311</self-uri><abstract><p>В статье описаны результаты комплексного исследования алжирских паремий, не только в грамматическом, но и в концептуально-семантическом и этнокультурологическом аспектах. В статье рассмотрены особенности мировоззрения алжирского народа, которые проявляются в паремиях, демонстрирующих национально-культурную специфику арабской лингвокультуры.</p><p> </p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article describes the results of a comprehensive study of the Algerian proverbs, not only in grammar, but also in the conceptual-semantic, ethnic and cultural aspects. The article deals with Algerian people’s worldview, which appears in the proverbs that show cultural identity of Arab lingvoculture.</p><p> </p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>алжирские паремии</kwd><kwd>алжирский народ</kwd><kwd>народно-разговорный язык</kwd><kwd>национальный характер</kwd><kwd>грамматические особенности</kwd><kwd>фольклор</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Algerian proverbs</kwd><kwd>Algerian nation</kwd><kwd>colloquial language</kwd><kwd>national character</kwd><kwd>grammatical peculiarities</kwd><kwd>folklore</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Аристотель. Риторика / Аристотель. – М., 2000, 214 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Аристотель. Риторика / Аристотель. – М., 2000, 214 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дандис А. О структуре пословицы / А.Дандис // Паремиологический сборник: Пословица. Загадка. (Структура, смысл, текст). [АН СССР, Ин-т востоковедения]. – М.: Наука, 1978. – С. 13-34.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Дандис А. О структуре пословицы / А.Дандис // Паремиологический сборник: Пословица. Загадка. (Структура, смысл, текст). [АН СССР, Ин-т востоковедения]. – М.: Наука, 1978. – С. 13-34.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Закиров Р.Р. Особенности перевода арабских паремий на русский язык / Р.Р. Закиров // Филология и культура№1(№31) Серия «Филологические науки. Лингвистика», – Казань, 2013. – С. 49-52.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Закиров Р.Р. Особенности перевода арабских паремий на русский язык / Р.Р. Закиров // Филология и культура№1(№31) Серия «Филологические науки. Лингвистика», – Казань, 2013. – С. 49-52.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кудрявцев Ю.Н. Арабский народно-разговорный язык Алжира: обычаи и фольклор / Восточная литература РАН, 2006. – С. 236.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кудрявцев Ю.Н. Арабский народно-разговорный язык Алжира: обычаи и фольклор / Восточная литература РАН, 2006. – С. 236.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пермяков Г.Л. Избранные пословицы и поговорки народов Востока / Г.Л. Пермяков. – М.: Наука, 1968. – 376 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Пермяков Г.Л. Избранные пословицы и поговорки народов Востока / Г.Л. Пермяков. – М.: Наука, 1968. – 376 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Черкасский М.А. Опыт построения функциональной модели одной частной семиотической системы (пословицы и афоризмы) / М.А. Черкасский // Паремиологический сборник: Пословица. Загадка. (Структура, смысл, текст). [АН СССР, Ин-т востоковедения]. – М.: Наука, 1978. – С. 35-52.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Черкасский М.А. Опыт построения функциональной модели одной частной семиотической системы (пословицы и афоризмы) / М.А. Черкасский // Паремиологический сборник: Пословица. Загадка. (Структура, смысл, текст). [АН СССР, Ин-т востоковедения]. – М.: Наука, 1978. – С. 35-52.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шайхуллин Т.А., Омри А. Моделирование когнитивносмысловой организации русских и арабских паремий, включающих лексемы «семья» и «дом» / Т.А. Шайхуллин, А. Омри // Филология и культура№1(№31) Серия «Филологические науки. Лингвистика», – Казань, 2013. – С. 119-123.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Шайхуллин Т.А., Омри А. Моделирование когнитивносмысловой организации русских и арабских паремий, включающих лексемы «семья» и «дом» / Т.А. Шайхуллин, А. Омри // Филология и культура№1(№31) Серия «Филологические науки. Лингвистика», – Казань, 2013. – С. 119-123.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шайхуллин Т.А. Русские и арабские паремии с компонентом-наименованием родственных отношений: концептуальносемантический и этнокультурный аспекты: дис. … д-ра филол. наук: 10.02.01, 10.02.02 / Т.А. Шайхуллин. – Казань, 2012. – 380 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Шайхуллин Т.А. Русские и арабские паремии с компонентом-наименованием родственных отношений: концептуальносемантический и этнокультурный аспекты: дис. … д-ра филол. наук: 10.02.01, 10.02.02 / Т.А. Шайхуллин. – Казань, 2012. – 380 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шайхуллин Т.А. Словарь русских и арабских пословиц, поговорок и афоризмов «родственные отношения»: Словарь / Т.А. Шайхуллин. – Казань: Российский исламский институт, 2012. – 338 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Шайхуллин Т.А. Словарь русских и арабских пословиц, поговорок и афоризмов «родственные отношения»: Словарь / Т.А. Шайхуллин. – Казань: Российский исламский институт, 2012. – 338 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шайхуллин Т.А. Языковая вербализация отношений между родителями и детьми в русских и арабских паремиях / Т.А. Шайхуллин // Вестник Ленинградского государственного лингвистического университета имени А.С.Пушкина №2. Том 1. Филология. – Санкт-Петербург, 2012. – С. 214-222.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Шайхуллин Т.А. Языковая вербализация отношений между родителями и детьми в русских и арабских паремиях / Т.А. Шайхуллин // Вестник Ленинградского государственного лингвистического университета имени А.С.Пушкина №2. Том 1. Филология. – Санкт-Петербург, 2012. – С. 214-222.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
