<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">minbar</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Minbar. Islamic Studies</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Minbar. Islamic Studies</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2618-9569</issn><issn pub-type="epub">2712-7990</issn><publisher><publisher-name>Russian Islamic Institute</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31162/2618-9569-2018-11-4-805-818</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">minbar-500</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ТЕОЛОГИЯ. Кораническая экзегетика мусульман Поволжья и Приуралья</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>THEOLOGY. Islamic Scholars of the Volga and Ural region. Exegesis of the Holy Qur'an</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Рукописный перевод Корана Мусы Бигеева: новые свидетельства и направления дальнейшего поиска</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>The translation of the Koran made by Musa Bigiev: new evidence and future research prospects</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-1216-5067</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Хайрутдинов</surname><given-names>А. Г.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Khairutdinov</surname><given-names>A. G.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Хайрутдинов Айдар Гарифутдинович, кандидат философских наук, доцент, старший научный сотрудник отдела истории общественной мысли и исламоведения Института истории им. Ш. Марджани Академии наук Республики Татарстан, научный сотрудник Российского исламского института</p><p>г. Казань</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Aidar G. Khairutdinov, Ph. D, Associate Professor, a senior researcher at Sh. Marjani Institute of History of the Tatarstan Academy of Sciences, a researcher at the Russian Islamic University</p><p>Kazan</p></bio><email xlink:type="simple">khaidar67@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Инстиут истории им. Ш. Марджани Академии наук Республики Татарстан; Российский исламский институт</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Sh. Marjani’s Institute of History, Academy of Sciences of the Republic of Tatarstan; Russian Islamic University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2018</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>04</day><month>02</month><year>2019</year></pub-date><volume>11</volume><issue>4</issue><fpage>805</fpage><lpage>818</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Хайрутдинов А.Г., 2019</copyright-statement><copyright-year>2019</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Хайрутдинов А.Г.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Khairutdinov A.G.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.minbar.su/jour/article/view/500">https://www.minbar.su/jour/article/view/500</self-uri><abstract><p>Статья посвящена одному из важных аспектов возвращения в научный оборот наследия выдающегося татарского религиозного мыслителя и богослова Мусы Джаруллаха Бигеева (1875–1949), а именно: проблеме поиска выполненного им рукописного перевода Корана на татаро-османский язык. Познания М. Бигеева, относящиеся к Корану и кораническим наукам, являются уникальными, а интерес ученого к Священному Писанию представляет собой фундаментальную составляющую его деятельности в течение всей жизни. Статья знакомит с результатами очередной целевой экспедиции, которая в мае 2018 г. работала в Анкаре и Стамбуле. Участникам экспедиции удалось выявить ценные документы, проливающие свет на ранее неизвестные обстоятельства, связанные с судьбой этого важнейшего труда ученого. Обнаруженные документы представлены в статье также в виде фотокопий, тексты их в переводе на русский язык приводятся в приложении к статье. Находки позволили внести уточнения и правки в уже существующую базу данных, касающихся судьбы рукописного перевода Корана Мусы Бигеева. В частности, были установлены точные причины отъезда М. Бигеева осенью 1948 г. из Стамбула в Каир; выяснены причины нахождения в Каире Фаузии Догрул, ухаживавшей за ученым в последние месяцы его жизни в этом городе, а также ряд других данных; дополнены сведения о личностных качествах Бигеева. В статье перечислены также направления дальнейшей поисковой работы.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article reflects the keen scholarly interest to the works of Musa Jarullah Bigeev’s (1875–1949) scholarly and spiritual heritage, in particular, his handwritten translation of the Koran into the Tatar-Ottoman language. This work although have not been discovered, however, it was known to exist. Musa Jarullah Bigeev was one of the outstanding Tatar theologians of the last century. His knowledge of the Quran and Quranic Sciences was rather remarkable. His interest to these subjects had never ceased. The article presents the results of another Ankara and Istanbul expedition, which took place in May 2018. The expedition team managed to find some valuable documents, which comprise a record of some circumstances related to this important work. The photocopies of the discovered documents are published in the article and accompanied with the relevant translations into Russian. The findings allowed the author to improve the existing database, which deals with the manuscript translation of the Holy Quran. The documents explain the reason for the departure of Musa Bigeev from Istanbul to Cairo in the autumn of 1948; the reason, why Fauzia Dogrul, who took care of Musa Bigeev in the last months of his life stayed in Cairo. They also describe some hitherto unknown features of his character. The article also outlines some future research prospects.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Бигеев Муса</kwd><kwd>Догрул Фаузия Абдрашит</kwd><kwd>журнал «Millet»</kwd><kwd>Кутай  Джамал</kwd><kwd>перевод Корана</kwd><kwd>татарская эмиграция</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Biography of Musa Bigiev</kwd><kwd>Fauzia Abdrashit Dogrul</kwd><kwd>Jamal Qutay</kwd><kwd>«Millet»  magazine</kwd><kwd>Musa Bigiev</kwd><kwd>Tatar emigration</kwd><kwd>the Translation of the Quran</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хайрутдинов А. Г. Муса Джаруллах Бигеев. Казань: Фән; 2005. 180 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khairutdinov A. G. Musa Dzharullakh Bigeev. Kazan: Fän; 2005. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Җаруллаһ М. Татар дөньясында ризаләт. Вакыт. 1912. 19 апр. (На татар. яз.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Carullaһ M. Tatar dönyasynda rizalät; Vakyt. 1912. April, 19. (In Tatar)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Саетов И. Г. Ни татарский и ни Бигеева: история одного османского перевода Корана. Ислам в современном мире. 2017;13(1): 59–70. DOI: 10.22311/2074-1529-2017-13-1-59-70</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Saetov I. G. Neither in Tatar language nor by Bigeev: a history of one ottoman translation of the Quran. Islam in the modern world. 2017;13(1):59–70. (In Russ.). DOI: 10.22311/2074-1529-2017-13-1-59-70</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Görmez M. Musa Carullah Bigiev. Ankara: Türkiye Diyanet Vakfı; 1992. 228 s. (На турец. яз.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Görmez M. Musa Carullah Bigiev. Ankara: Türkiye Diyanet Vakfı; 1992. (In Turkish)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Смогут ли татары вернуть свой первый перевод Корана на родной язык? Режим доступа: https://www.business-gazeta.ru/article/378944</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Will Tatars be able to repatriate the first Tatar translation of the Holy Quran? Available at: https://www.business-gazeta.ru/article/378944 (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">1928 Sonrası Yerel Ve Ulusal Gazete Kataloğu. Son Güncelleme Ocak; 2018. 289 s. (На турец. яз.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">1928 Sonrası Yerel Ve Ulusal Gazete Kataloğu. Son Güncelleme Ocak; 2018. (In Turkish)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Millet’in Hizmeti Türkçe Kur’anı Kerîm hakkinda Ustat Musa Carullah Bigi Hz. Okurlarımıza Bir ricasini Bildiriyor... Millet. 1948 Kasım 18;145. (На турец. яз.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Millet’in Hizmeti Türkçe Kur’anı Kerîm hakkinda Ustat Musa Carullah Bigi Hz. Okurlarımıza Bir ricasini Bildiriyor... Millet. 1948 Kasım 18;145. (In Turkish)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Görmez M. Musa Carullah Bigiyf’ten (ö. 1949) Tarihçi-Yazar Cemal Kutay’a Cevab. Islamiyat I. 1998;(2):85–97. (На турец. яз.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Görmez M. Musa Carullah Bigiyf’ten (ö. 1949) Tarihçi-Yazar Cemal Kutay’a Cevab. Islamiyat I. 1998;(2):85–97. (In Turkish)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Аксой Н. А. Фаузия Габдерашит. В: Ибрагимова Ф. Мастер кулинарии: подарок для дам = Аш остасы: ханымнарга һәдия. Казань: Познание; 2017:10–21.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Aksoi N. A. Fauziya Gabderashit. In: Ibragimova F.Ash ostasy: khanymnarga һädiya. Kazan: Poznanie; 2017:10–21. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Abdel Rachid F. The Life Of The Prophet Mohammed. Le Caire: Emerimerie MISR, s. a. e; 1949. 50 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Abdel Rachid F. The Life Of The Prophet Mohammed. Le Caire: Emerimerie MISR, s. a. e; 1949.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kanlıdere A. Kadimle Cedit Arasında Musa Cârullah. Hayatı/Eserleri/Fikirleri. İstanbul: Dergâh Yayınları; 2005. 278 s. (На турец. яз.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kanlıdere A. Kadimle Cedit Arasında Musa Cârullah. Hayatı/Eserleri/Fikirleri. İstanbul: Dergâh Yayınları; 2005. (In Turkish)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хәйретдинов (Хайрутдинов) А. Г. Русиядән, димәк мөмкин, йалңыз бән... (Муса Бигеевнең 1927 чые елгы хаҗнамәсе). Казан: ТФА Ш. Мәрҗани ис. Тарих институты; 2016. 156 б. (На татар. яз.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khairutdinov A. G. Rusiiadän, dimäk mömkin, ialñyz bän... (Musa Bigeevneñ 1927 chye elgy khacnamäse). Kazan: TFA Sh. Märcani is. Tarikh instituty; 2016. (In Tatar)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Исхаков М. Г. Әсәрләр. Казан; 2013;14. 479 б. (На татар. яз.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Iskhakov M. G. Äsärlär. Kazan; 2013;14. (In Tatar)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
