<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">minbar</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Minbar. Islamic Studies</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Minbar. Islamic Studies</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2618-9569</issn><issn pub-type="epub">2712-7990</issn><publisher><publisher-name>Russian Islamic Institute</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31162/2618-9569-2019-12-1-62-71</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">minbar-566</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ИСТОРИЧЕСКИЕ НАУКИ. Российское мусульманство в судьбах и документах</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>HISTORY. Russian Muslims: Lives and Documents</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Отклики тюрко-татарской эмигрантской печати на кончину муфтия Ризаэтдина Фахретдина</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>The death of Mufti Rizaetdin Fahretdin in the Tatar émigré press</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-1046-7945</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Усманова</surname><given-names>Д. М.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Usmanova</surname><given-names>D. M.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Усманова Диляра Миркасымовна, доктор исторических наук, профессор, Казанский федеральный университет, г. Казань</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Diliara M. Usmanova, Ph. D (Hist.), Professor, Kazan (Volga region) Federal University, Kazan</p></bio><email xlink:type="simple">dusmanova2000@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Казанский федеральный университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Kazan (Volga region) Federal University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2019</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>01</day><month>06</month><year>2019</year></pub-date><volume>12</volume><issue>1</issue><fpage>62</fpage><lpage>71</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Усманова Д.М., 2019</copyright-statement><copyright-year>2019</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Усманова Д.М.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Usmanova D.M.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.minbar.su/jour/article/view/566">https://www.minbar.su/jour/article/view/566</self-uri><abstract><p>В статье рассматриваются отклики тюрко-татарской эмигрантской печати на смерть муфтия Ризаэтдина Фахретдина (апрель 1936 г.). Особое внимание уделено некрологу, написанному Рашидом-казыем (Габдерашидом Ибрагимовым), который был опубликован в токийском журнале «Яңа Япон мөхбире». Этот текст весьма интересен, поскольку, во-первых, позволяет обсудить вопрос о взаимоотношениях этих двух современников, без сомнения, выдающихся, хотя и во многом противоположных личностей. Во-вторых, заметка в токийском журнале, известная исследователям гораздо хуже, чем публикации в других эмигрантских изданиях, дает основание сформулировать несколько предположений источникового характера. Особую ценность представляют два письма, обращенные муфтием к своему другу и соратнику, оказавшемуся в далекой эмиграции. Эти письма, неизвестные большинству исследователей, изучающих жизнь и творчество Ризы Фахретдина, должны быть включены в эпистолярное наследие выдающегося татарского богослова.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The author analyzes and discusses the responses of the Turkic-Tatar emigre press to the death of Mufti Rizaetdin Fahretdin (April 1936). Particular attention is paid to the obituary by Rashid-qadi (Gabderashid Ibragimov), which was published in the Tokyobased journal Yana Japan Muhbire. There are several reasons to consider this text as rather remarkable. First, it sheds more life on the relationship between these two people who lived at the same time. Although being remarkable theologians of their time, they still were quite different personalities. Second, an obituary in the Tokyo émigré journal is less known to the scholars who work on this subject. Its publication elucidates some hitherto unclear aspects. Of particular value are also two letters addressed by the mufti to his friend who lived in exile. These letters, unknown to most researchers who study the life and work of Riza Fahretdin, should be added to the epistolary heritage of this outstanding Tatar theologian.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Габдерашид Ибрагимов</kwd><kwd>муфтий Ризаэтдин Фахретдин</kwd><kwd>татарская эмигрантская печать</kwd><kwd>эпистолярное наследие</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Gabderashid Ibragimov</kwd><kwd>Mufti Rizaetdin Fahretdin</kwd><kwd>Tatar emigre press</kwd><kwd>the Tatar epistolary heritage</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Госманов М. Г. Ризаэддин Фәхреддин мирасын өйрәнүдә кайбер мөһим мәсьәләләр = Несколько важных вопросов в изучении наследия Ризы Фахретдина. Гасырдан-гасырга = Из века в век. Казан: Татарстан китап нәшрияте; 2004. (На татар. яз.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gosmanov M. G. Some important aspects in the study of Riza Fahretdin’s heritage. Century after Century. Kazan: Tatarstan kitap näshriyate; 2004. (In Tatar)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мөфтий Ризаэтдин Фәхретдин хәзрәт вафат итде = Муфтий Ризаэтдин бин Фахретдин скончался. Яшь Төркестан = Молодой Туркестан. 1936;78 (май). (На татар. яз.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">The death of mufti Rizaetdin bin Fahretdin. Yash Turkestan. 1936;78 (May). (In Tatar)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сәгадәт. Мөфтий Ризаэтдин бин Фәхретдин хәзрәтләренең мөхәрирлеге = Редакторская деятельность муфтия Ризаэтдина бин Фахретдина. Яңа милли юл = Новый национальный путь. 1936;11–12(104–105); 1937;1(105). (На татар. яз.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sägadät. Saadat Chagatay. The mufti Rizaetdin bin Fahretdin as a publisher. Yana milli yul. 1936;11–12(104–105); 1937;1(105). (In Tatar)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Госманов М., Галимуллин Ф. (төз.). Габдерәшит Ибраһим: фәнни-биографик җыентык = Габдерашид Ибрагимов: научно-биографический очерк. Казан: Җыен; 2011. (На татар. яз.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gosmanov M., Galimullin F. (eds). Gabderashit Ibrahim: A biographical Essay. Kazan: Cyen; 2011. (In Tatar)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Hisao K. Muslim intellectuals and Japan: a pan-islamist mediator, Abdürreshid Ibrahim. In: Dudoignon S. A., Hisao K., Yesushi K. (eds) Intellectuals in the Modern Islamic World. Transmission, transformation, communication. London; New York; 2006. Pp. 273–289.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hisao K. Muslim intellectuals and Japan: a pan-islamist mediator, Abdürreshid Ibrahim. In: Dudoignon S. A., Hisao K., Yesushi K. (eds) Intellectuals in the Modern Islamic World. Transmission, transformation, communication. London; New York; 2006. Pp. 273–289.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ибраһим Г. Русия мөселманларның соңгы мөфтисе Ризаэтдин хәзрәт Фәхретдин вафаты = Скончался последний муфтий российских мусульман Ризаэтдин бин Фахретдин. Яңа Япон мөхбире = Новый японский вестник. 1936;42(6). (На татар. яз.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ibraһim G. A death of Rizaetdin Fahretdin, the last mufti of the Russian Muslims. Yana Yapon Muhbire. 1936;42(6). (In Tatar)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Язучы мәрхүмнең дусты. Мәүте әл-галим = Скончался наш друг. Яңа Япон мөхбире = Новый японский вестник. 1936;42(6). (На татар. яз.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yazuchy märkhümneñ dusty. The death of our friend. Yana Yapon Muhbire. 1936;42(6). (In Tatar)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Усманова Д. М. Журнал «Яңа япон мөхбире» как источник по истории татарской эмиграции на Дальнем Востоке в 1930-е гг. В: Культурные, экономические, технологические контакты и взаимодействие Японии и Татарского мира: история и современность. Вып. 2. Казань: Институт истории АН РТ им. Ш. Марджани; 2018. С. 177–188.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Usmanova D. M. The periodical “Yana Yapon Mehbire” about 1930 Far East Tatar emigrees. In: Culture, economy and technology: areas of contacts between Japan and the Tatarstan in the past and present. Iss. 2. Kazan: Sh. Marjani Institute of History of the Tatarstan Academy of Sciences; 2018. Pp. 177–188. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Юнусова А. Б. «Великий имам» Дальнего Востока Мухаммед-Габдулхай Курбангалеев. Вестник Евразии. 2001;4:83–117.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yunusova A. B. “The Great Imam” of the Far East Muhammed-Gabdulkhay Kurbangaleev. Acta Eurasica. 2001;4:83–117. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Габдерәшид. Әл-җиһад = Джихад. Яңа Япон мохбире = Новый японский вестник. 1933;13:29–33. (На татар. яз.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gabderashid. The Jihad. Yana Yapon Muhbire. 1933;13:29–33. (In Tatar)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ибраһим Г. Тәрҗемә-и әл-шәйех Җәмалетдин әл-Әфгани = Биография шейха Джамалетдина аль-Афгани. Яңа Япон мохбире = Новый японский вестник. 1934;13:41–45. (На татар. яз.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ibraһim G. The biography of the Shaikh Sayyid Jamal ad-Din al-Afghani. Yana Yapon Muhbire. 1934;13:41–45. (In Tatar)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ибраһим Г. Исламият дин табигыйдер = Религия Ислам. Яңа Япон мохбире = Новый японский вестник. 1934;15:21–22. (На татар. яз.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ibraһim G. Islam. Yana Yapon Muhbire. 1934;15:21–22. (In Tatar)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Габдерәшид. Япон вә ислам мөнәсәбәте = Взаимоотношения японцев с исламом. Яңа Япон мохбире = Новый японский вестник. 1934;13:37–41. (На татар. яз.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gabderashid. The Japanese people and Islam. Yana Yapon Muhbire. 1934;13:37–41. (In Tatar)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ибраһим Г. Ялган чырак яктысы ярым сәгать = О лицемерии. Яңа Япон мохбире = Новый японский вестник. 1934;16:19–25. (На татар. яз.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ibraһim G. On hypocrisy. Yana Yapon Muhbire. 1934;16:19–25. (In Tatar)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Габдерәшид. Хыяллы күәтләр = Пустые мечтания. Яңа Япон мохбире = Новый японский вестник. 1934;15:12–20. (На татар. яз.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gabderashid. The useless dreams. Yana Yapon Muhbire. 1934;15:12–20. (In Tatar)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kuromiya H., Pepłoński A. Between East and West: Gaiaz Iskhaki and Gabdulkhai Kurbangaliev. Nowy Prometeusz. 2012;3:89–105.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kuromiya H., Pepłoński A. Between East and West: Gaiaz Iskhaki and Gabdulkhai Kurbangaliev. Nowy Prometeusz. 2012;3:89–105.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Язучы мәрхүмнең дусты. Мәүте әл-галим = Смерть ученого/улема. Яңа Япон мөхбире = Новый японский вестник. 1936;42:37–43. (На татар. яз.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yazuchy märkhümneñ dusty. The death of the Alim (muslim scholar). Yana Yapon Muhbire. 1936;42:37–43. (In Tatar)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Усманова Д. М. Документы по истории тюрко-татарской эмиграции в архиве университета Васэда (Япония). Гасырлар авазы = Эхо веков. 2018;1:118–132.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Usmanova D. M. The Archive of the Waseda University (Japan) and the preserved there documents on the Turco-Tatar emigration. Ekho vekov = Gasyrlar avazy. 2018;1:118–132. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арапов Д. Ю., Косач Г. Г. (сост.) Ислам и Советское государство: (по материалам Восточного отдела ОГПУ, 1926 г.). Вып. 1. М.: Изд. дом Марджани; 2010.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Arapov D. Yu., Kosach G. G. (eds). Islam and the Soviet State. (based upon the items preserved in the OGPU Oriental Department). Iss. 1. Moscow: Izdatelskii dom Mardzhani; 2010. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
