<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">minbar</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Minbar. Islamic Studies</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Minbar. Islamic Studies</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2618-9569</issn><issn pub-type="epub">2712-7990</issn><publisher><publisher-name>Russian Islamic Institute</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31162/2618-9569-2023-16-2-263-272</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">minbar-1238</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ИСТОРИЧЕСКИЕ НАУКИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>HISTORY</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Рукопись Корана ʻУсмана в истории Золотой Орды</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Manuscript of the Osman's Quran in the history of the Golden Horde</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-7138-1256</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Сайфетдинова</surname><given-names>Э. Г.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Sayfetdinova</surname><given-names>E. G.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Сайфетдинова Эльмира Гаделзяновна, кандидат исторических наук, старший научный сотрудник Центра исследований Золотой Орды и татарских ханств им. М. А. Усманова </p><p>г. Казань</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Elmira G. Sayfetdinova, Cand. Sci. (History), Senior Research Fellow, Usmanov Center for Research on the Golden Horde and Tatar Khanates, Sh. Marjani Institute of History of Tatarstan Academy of Sciences</p><p>Kazan</p></bio><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Институт истории им. Ш. Марджани Академии наук Республики Татарстан</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Institute of History after Sh. Marjani of Tatarstan Academy of Sciences</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>07</day><month>06</month><year>2023</year></pub-date><volume>16</volume><issue>2</issue><fpage>263</fpage><lpage>272</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Сайфетдинова Э.Г., 2023</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Сайфетдинова Э.Г.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Sayfetdinova E.G.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.minbar.su/jour/article/view/1238">https://www.minbar.su/jour/article/view/1238</self-uri><abstract><p>В статье рассматривается значение списка Корана ʻУсмана (Мусхаф ʻУсман) в истории Золотой Орды. На основе сведений средневековых арабских источников доказывается, что один из списков Корана ʻУсмана был подарен золотоордынскому правителю Берке мамлюкским султаном Египта Бейбарсом как знак дружбы и почтения в связи с тем, что Берке-хан стал мусульманином и распространял традиции мусульманства на территории Золотой Орды. История этого списка Корана загадочна, к ней обращались многие ученые и религиозные деятели, среди которых и татарский историк-просветитель Шигабутдин Марджани. В статье предполагается рассмотреть взаимосвязь между сведениями средневековых арабских летописцев и утверждениями Ш. Марджани о подлинности списка Корана, находящегося сегодня на территории Узбекистана. </p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article deals with the issue around the list of the Osman's Quran (Mushaf ʻUthman) in the history of the Golden Horde. On the basis of information from the medieval Arabic sources, it is proved that one of the copies of the Osman's Quran was presented to the Golden Horde ruler Berke by the Mamluk Sultan of Egypt Baybars as a sign of friendship and respect for the fact that Berke Khan became a Muslim and spread the traditions of Islam in the territory of the Golden Horde. The history of this list of the Quran is mysterious, and many scientists and religious figures turned to it, as well as the Tatar historian-educator Shihab al-Din al-Marjani. The article is supposed to consider the relationship between the information of the medieval Arab chroniclers and the statements of Sh. Marjani about the authenticity of the copy of the Quran, which is today on the territory of Uzbekistan.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>история ислама</kwd><kwd>Коран ʻУсмана</kwd><kwd>Золотая Орда</kwd><kwd>списки</kwd><kwd>Шигабутдин Марджани</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>history of Islam</kwd><kwd>Osman's Quran</kwd><kwd>Golden Horde</kwd><kwd>lists</kwd><kwd>Shihab al-Din al-Marjani</kwd></kwd-group></article-meta></front><body><sec><title>Введение</title><p>В истории ислама священный текст Корана был проверен и утвержден в качестве единственно правильной версии во времена правления третьего праведного халифа (ʻУсмана ибн ʻАффана). Как и у четырех праведных халифов, достоинства халифа ʻУсмана ибн ʻАффана ярко отражены во многих источниках мусульманской литературы. Такие панегирические строки есть и в религиозных художественных произведениях, написанных в Золотой Орде. Так, в суфийской поэме «Каландар-наме» (XIV в.) ʻУсман ибн ʻАффан характеризуется так: «великий [муж], этот предводитель богобоязненных» … «умен и превосходен в [своем] знании, кротости и воззрениях», описывается «щедрым и великодушным» [1, с. 52]. В поэме «Хосрау и Ширин» золотоордынского писателя Кутба (Котба) ʻУсман предстает как «скромный, вежливый, грамотный, знающий, благочестивый», именно он стал собирать священные тексты и расширил мир для религии» (Илаһи сүзне иң башлап җыя ул, Вә дингә юлны киң ачып куя ул) [2, с. 10]. В религиозно-дидактическом сочинении «Нахдж аль-Фарадис» Махмуда ал-Булгари приводится хадис пророка Мухаммада: «У каждого пророка есть товарищ, моим товарищем в раю будет ‘Усман, да будет доволен им Аллах» [3, с. 269].</p><p>Известно, что каноническая версия Корана эпохи ʻУсмана ибн ʻАффана была ратифицирована в соответствии с единогласным мнением оставшихся на тот момент в живых асхабов (сподвижников Пророка) о том, что в таком виде читал Коран сам Мухаммад и именно так он был продиктован. Со временем текст этого списка стал единственным и неизменным. ʻУсмана ибн ʻАффан поставил точку в сборе Священного Писания в единую книгу и унифицировал чтение курайшитов, с чем согласилось подавляющее большинство сподвижников. Сделано это было ради сохранения единства мусульман, так как в его правление усилились разногласия в отношении чтения Корана на разных арабских диалектах.</p></sec><sec><title>Рукописи Корана ʻУсмана</title><p>При жизни халифа ʻУсмана предположительно пять первых экземпляров Корана были разосланы в основные города Арабского халифата (один из них хранится в стамбульском дворце Топкапы)1, а шестой экземпляр халиф оставил себе.</p><p>Именно шестой экземпляр сохранил историю гибели третьего праведного халифа, о которой подробно рассказывается на страницах религиозно-дидактического сочинения золотоордынского периода «Нахдж аль-Фарадис» «До ‘Али дошла весть о том, что у дверей ‘Усмана, да будет доволен им Аллах, собрались люди. ‘Али, да будет доволен им Аллах, отправил Хасана и Хусайна, а также своего слугу по имени Камбар, чтобы они втроем охраняли двери с мечами. Они стали охранять двери. Двое с мечами в руках вошли через маленькие двери, которые были в задней части дома ‘Усмана. ‘Усман, да будет доволен им Аллах, открыл свиток [Корана] и читал, дойдя до следующего места: </p><p>فَسَيَكْفِيكَهُمُ اللَّـهُ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيم.</p><p>[«Аллах избавит тебя от них, ибо Он – Слышащий, Знающий» (Коран, сура «Бакара»:137)]. Рядом с ним была жена по имени Наиля. Когда эти двое проклятых вошли с обнаженными мечами и ударили повелителя правоверных ‘Усмана, да будет доволен им Аллах, его кровь брызнула на этот аят. Этот окровавленный свиток [Корана] сегодня находится в Байт аль-Макдисе2. Если паломники просят, [им] выносят [его], и [они] приобщаются к его благодати. Когда те проклятые ударили мечом ‘Усмана, да будет доволен им Аллах, его жена закрыла его собой, и ее тоже ударили мечом, так что ей отрезало половину ладони, и она в слезах забилась в угол. Потом эти двое вышли, и вошел еще кто-то. Повелитель правоверных ‘Усман, да будет доволен им Аллах, [<xref ref-type="bibr" rid="cit136">136</xref>] был еще жив. Они оттолкнули его жену Наилю в сторону и сильно избили, отчего она стала плакать, ‘Усман, да будет доволен им Аллах, тоже заплакал и проклял того человека. Тем временем его жена сбежала, поднялась на лестницу и закричала: «Двое вошли с заднего двора и убили мечом эмира правоверных!» Хасану и Хусайну об этом ничего не было известно. Когда они открыли двери и вошли, повелитель правоверных ‘Усман, да будет доволен им Аллах, уже погиб смертью мученика, а его свиток [Корана] был забрызган кровью. Они много плакали и говорили: «Поистине, мы принадлежим Аллаху и к Нему возвращаемся». Когда об этом услышал ‘Али, он ударил Хасана и Хусайна [со словами]: «Почему не охраняли двери?» Те сказали: «Мы твердо охраняли двери, но не знали, что эти убийцы вошли с заднего двора». Он пал смертью мученика в пятницу на 18 день месяца Зу-ль-Хиджа. Он перешел в загробный мир в возрасте девяноста лет и выполнял обязанность халифа двенадцать лет без двенадцати дней [3, с. 274]3.</p><p>История с шестым экземпляром, принадлежавшим непосредственно халифу ʻУсману, очень загадочна. По версии золотоордынского мыслителя, автора «Нахдж аль-Фарадис», окровавленный список Корана на тот момент (1350–1360 гг.) находился в Иерусалиме [3, с. 274]. По другой версии, четвертый праведный халиф ʻАли увез эту рукопись из Медины в новую столицу – Куфу. Именно оттуда ее забрал Тамерлан после захвата Багдада в XV веке [<xref ref-type="bibr" rid="cit4">4</xref>].</p></sec><sec><title>Марджани о списке Корана ʻУсмана</title><p>Один из тех, кто был увлечен историей этого списка Корана ʻУсмана, – известный татарский историк, богослов Ш. Марджани. В своем сочинении он писал, что «Утыз-Имяни4 побывал в Самарканде, где привел в порядок список Корана, который там находился, исправил в нем ошибки, восстановил утраченные листы, причем написал их почерком, подобным почерку оригинала. Этот список находился в одной из комнат медресе аль-Ахрара. Он переходил из рук в руки, люди вырывали из него листы и уносили домой, желая снискать этим благословение. Жители Мавераннахра утверждают, что это тот самый Коран, который был у ʻУсмана ибн ʻАффана, да будет доволен им Аллах» [5, с. 137]. Также Ш. Марджани писал, что «этот список находился у багдадского халифа, был выпрошен среднеазиатским ученым-богословом Абу Бакром аль-Каффалем аш-Шаши (903–975 гг.) и увезен в родной город Шаш (совр. Ташкент). Он передавался по наследству среди его потомков, пока не дошел до шейха ʻУбайдаллаха, тот привез его в Самарканд и отдал в медресе [5, с. 137].</p><p>Эта версия достаточно спорная, поскольку вряд ли багдадский халиф такую ценную рукопись «по доброте душевной» отдал даже пусть и уважаемому шейху. Данный список в Самарканде видел сам Ш. Марджани и, проведя анализ, установил, что «этот список Корана в Самарканде не является Кораном [ʻУсмана], хотя он и очень древний и изготовлен по старинным правилам. Листы его – из кожи животных, он огромного размера. В нем нет подстрочных и надстрочных знаков и долгот, буквы “хамза”, точек, названий сур и знаков, разделяющих стихи. Он написан древним куфическим почерком» [5, c. 139].</p><p>Однако он считал, что «этот список находился в Каире в начале девятого столетия, то есть намного позже времени Абу Бакра аш-Шаши Каффаля и даже позже времени жизни шейха ʻУбайдаллаха, как показали Ибн Джазари и другие» [5, с. 138].</p><p>Несмотря на противоречивые высказывания многих ученых, до сих пор утверждается, что «сейчас древняя рукопись Корана, обагрённая, как полагают, кровью третьего праведного халифа ʻУсмана, хранится в Узбекистане, в Ташкенте, в медресе Муйи Мубарак, входящем в архитектурный ансамбль Хазрати-имама» [<xref ref-type="bibr" rid="cit4">4</xref>].</p></sec><sec><title>Коран ʻУсмана – драгоценный подарок для золотоордынского правителя Берке</title><p>Однако мало кто упоминает еще об одной версии того, как Коран ʻУсмана (а возможно, его копии) попал в Самарканд. Эта версия нашла отражение в средневековых мамлюкских источниках XIII–XIV века, где говорится, что Коран Османа был подарен хану Золотой Орды Берке мамлюкским султаном Бейбарсом. Именно в тот период были установлены первые дипломатические связи Золотой Орды с мамлюкским Египтом. Тогда мамлюкский султан Бейбарс, происходивший из тюркских племен, тепло встречал татарских послов и отправлял с ними дорогие подарки золотоордынскому хану и его свите. Согласно средневековым мамлюкским летописям, наряду с многочисленными подарками Бейбарс подарил и отправил Берке Коран ʻУсмана, об этом свидетельствует летопись личного секретаря султана Ибн ʻАбд аз-Захира, в которой написано: «Когда письмо это было окончено, то изготовили высочайшие подарки, как то: священное писание, написанное, как говорят, ʻУсманом, сыном ʻАффана, да ниспошлет ему Аллах свое благоволение, в обложке из красного, шитого золотом атласа, в футляре из кожи, подбитой шелком, налой для него из слоновой кости и чернаго дерева, выложенный частями серебра, с серебряным замком» [6, с. 60]. Этот факт подтверждается и в сочинении Рукнаддина Бейбарса: «Султан обласкал послов Берке и послов Ласкриса, прибывших вместе с ними, изготовил для Берке в подарок всяческие прекрасные вещи, как то: писание священное, писанное, как говорят, (халифом) ʻУсманом, сыном ʻАффана» [6, с. 100] и в летописи ан-Нувайри: «Берке в 661-м году (= 15 ноября 1262 – 3 ноября 1263 г.) вошел в сношение с султаном аль-Маликом аз-Захиром Рукнаддином Бейбарсом ас-Салихи, царем стран египетских и владений сирийских, известив его о том, что Аллах облагодетельствовал его исламом. Султан ответил ему, поздравив его с этой благодатью, и отправил к нему великолепные подарки, в числе которых: священное писание – как говорят (один) из Османовых списков» [6, с. 152]. Список Корана ʻУсмана был отправлен в качестве дорогого подарка от мамлюкского султана Египта в знак уважения, признания легитимации власти хана и государственности Золотой Орды.</p><p>Логичности этой версии придерживался Е.А. Резван5, который, правда, ошибочно указал, что датой отправки посольства в Золотую Орду был 1243 год. Но, однако, тогда еще Бейбарс не был правителем мамлюкского Египта.</p><p>Учитывая, что после падения Багдада в 1258 году и убийства багдадского халифа6 аль-Мустаʻсыма билляха пристанищем последующих халифов стал Каир, возможно, сюда рукопись попала с беженцами, которые смогли укрыться от армии чингизида Хулагу. В 1261 году мамлюкский султан Бейбарс поставил в Каире халифом беженца из Багдада, который объявил себя потомком 35 халифа аз-Захира (1225–1226). История умалчивает, почему мамлюкский султан доверился этому человеку. По словам арабского историка Абу-ль-Фиды, он прибыл в сообществе нескольких известных людей, и духовенство Египта признало в нем сына халифа аз-Захира. Мы можем предположить, что с ним прибыла в Каир и рукопись Корана, которая когда-то принадлежала третьему праведному халифу ʻУсману ибн ʻАффану, и именно она смогла стать свидетельством его принадлежности к династии халифов. Однако доказательства тому пока не обнаружены, но факт подарка Корана ʻУсмана золотоордынскому правителю Берке неоспорим.</p><p>На этом факте строится еще одна догадка. Если в руки правителей мамлюкского Египта попала такая драгоценная рукопись Корана, вряд ли они решились бы отправить ее оригинал «за семь морей», но, вероятно, могли изготовить похожий список, скорее всего, эту копию и подарили. Известно, что вместе с Кораном было отправлено еще множество подарков, для которых был изготовлен отдельный корабль, однако он был захвачен в землях Ласкариса Ласкариса, правителя Никейской империи. После долгих переговоров послы были отпущены и добрались до земель Золотой Орды.</p><p>Сейчас мы не можем в точности сказать, был ли доставлен Коран ʻУсмана Берке-хану, история об этом умалчивает. Хотя столь драгоценный подарок мог быть сохранен. Возможно, доставленный послами список Корана ʻУсмана был передан золотоордынскому мусульманскому духовенству и до вторжения Тамерлана (Тимура) хранился в одной из мечетей столицы города Сарая, а позднее был увезен в Самарканд, который на тот момент являлся столицей империи Тамерлана, и долгое время находился в медресе. Впоследствии этот список Корана побывал во многих хранилищах России (Санкт-Петербург, Уфа).</p><p>В 1905 году в Санкт-Петербурге было подготовлено к печати факсимиле с прорисовки рукописи. Издание вышло ограниченным тиражом – всего было напечатано 50 экземпляров, пять из которых были преподнесены царствующим особам: российскому императору, турецкому султану, персидскому шаху, бухарскому эмиру ʻАбд-аль-Ахад-хану и его наследнику. В августе 1923 года Коран ʻУсмана в специальном вагоне вывезли в Ташкент, где была произведена его передача. В 1997 году ЮНЕСКО включил Коран ʻУсмана в перечень «Память мира». Один экземпляр списка хранится в Национальном музее Республики Татарстан [9, с. 260–261].</p><p>История оригинального списка Корана ʻУсмана остается до сих пор нераскрытой, заключения многих ученых противоречивы, однако несомненным остается его значимость как исламской реликвии в духовном наследии мусульман.</p><p>1. Рукопись Топкапы – это более поздняя рукопись Корана, чем предыдущие, но тоже одна из ранних, датированная началом восьмого столетия. Эта рукопись хранится в Музее дворца Топкапы в Стамбуле (Турция). Есть версия, что это один из Коранов ʻУсмана ибн ʻАффана, но большинство сомневаются в этом. Похожие экземпляры есть в Куполе Скалы в Иерусалиме, в мечети Омейядов в Дамаске. Размер рукописи составляет 41 см на 46 см. Он содержит более 99 % текста Корана, не хватает двух страниц (23 суры). Эта рукопись наиболее близка к полному тексту Корана. Мехмед Али Паша (Мухаммад ʻАли), губернатор Египта, отправил её османскому султану Махмуду II в качестве подарка в XIX веке [10 древнейших рукописей Корана в мире. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://old.muslim.uz/index.php/rus/stati/item/7343 (дата обращения: 31.01.2023)].
2. Аль-Кудс (Иерусалим).
3. Здесь и далее в цитатах сохранены орфография и пунктуация цитируемых источников. – Прим. автора.
4. ‘Абд-ар-Рахим (Габдрахим) Утыз-Имяни аль-Булгари (1752–1836) – татарский поэт-суфий, ученый, религиозный деятель и просветитель. В исламском мире также известен как ученый, восстановивший утерянные фрагменты древнего Корана (т.н. Корана ʻУсмана).
5. Е.А. Резван является одним из известных российских ученых, который посвятил свои научные исследования Корану Османа [7, с. 172]; [<xref ref-type="bibr" rid="cit8">8</xref>].
6. Халиф – глава мусульманского общества, замещающий пророка Мухаммада. Халиф был обязан регулировать жизнь верующих в соответствии с шариатом и следить за выполнением ими божественных установлений.
</p></sec></body><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Абу Бакр Каландар Руми. Каландар-наме: избранное. Гибадуллин И.Р., Шамсимухаметова М.Р. (пер. с перс.). Гибадуллина И.Р. (общ. и науч. ред., предисл., комм.). Казань: Институт истории им. Ш. Марджани АН РТ; 2017. 1044 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Abu Bakr Qalandar Rumi. Qalandar-name [Qalandar-name: Selected Parts]. Gibadullin I.R. (tr. and ed.), Shamsimukhametova M.R. (tr.). Kazan: Sh. Marjani Institute of History of Tatarstan Academy of Sciences Publ.; 2017. 1044 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Котб. Хөсрәү-Ширин хикәяте («Хосров и Ширин» Кутба): в 2-х ч. Усманов Х., Максудова З. (подгот. к изданию). Казань: Изд-во КГУ; 1964. 441 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kotb. Khosrov i Shirin [Khosrov and Shirin]: In 2 books. Usmanov Kh., Maksudova Z. (ed.). Kazan: Kazan State University Press; 1964. 441 p. (In Tatarian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Махмуд ал-Булгари. Нахдж ал-Фарадис. Путь в рай. Транскрипция. Перевод. Нуриева Ф.Ш. (транскрипция); Гибадуллин И.Р., Сайфетдинова Э.Г., Галиуллина Э.Р. (пер. на рус. язык). Миргалеев И.М. (общ. и науч. ред.). Казань: Институт истории им. Ш. Марджани АН РТ; 2019. 399 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mahmud al-Bulgari. Nahj al-Faradis. Put' v ray [Nahj al-faradis. Path to heaven]. Nurieva F.Sh., Gibadullin I.R., Sayfetdinova E.G., Galiullina E.R. (tr.). Mirgaleev I.M. (ed.). Kazan: Sh. Marjani Institute of History of Tatarstan Academy of Sciences Publ.; 2019. 399 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Самаркандский куфический Коран. [Электронный ресурс]. – Режим доступа:// http://www.raruss.ru/treasure/1369-samarkand-koran.html (дата обращения 29.01.2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Samarkandskiy kufi cheskiy Koran [Samarkand Kufi c Quran]. [Electronic source]. Available at: http://www.raruss.ru/treasure/1369-samarkand-koran.html (Аccessed: 29.01.2023). (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Очерки Марджани о восточных народах. Казань: Татар. кн. изд-во; 2003. 175 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ocherki Mardzhani o vostochnykh narodakh [Marjani's essays on the Eastern peoples]. Kazan: Tatar Book Publishing House; 2003. 175 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тизенгаузен В.Г. Сборник материалов, относящихся к истории Золотой Орды. Т. I. Извлечения из сочинений арабских. СПб., 1884. 564 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tizengauzen V.G. Sbornik materialov, otnosyashchikhsya k istorii Zolotoy Ordy. T. I. Izvlecheniya iz sochineniy arabskikh. [The Collection of Materials Relating to the Golden Horde History. Vol. I: Excerpts from the Arab Writings]. St. Petersburg, 1884. 564 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Резван Е.А. «Коран ‘Усмана» (Катта-Лангар, Санкт-Петербург, Бухара, Ташкент). СПб.: Петербургское востоковедение; 2004. 172 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rezvan E.A. “Koran ‘Usmana” (Katta-Langar, Sankt-Peterburg, Bukhara, Tashkent) [“Quran ‘Usman” (Katta-Langar, St. Petersburg, Bukhara, Tashkent)]. St. Petersburg: Petersburg Oriental Publ.; 2004. 172 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Резван Е.А. Коран как символ верховной власти (К истории Самаркандского куфического Корана). [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.kunstkamera.ru/files/lib/978-5-55431-158-9/978-5-55431-158-9_17.pdf (дата обращения 31.01.2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rezvan E.A. Koran kak simvol verkhovnoy vlasti (K istorii Samarkandskogo kufi cheskogo Korana) [The Quran as a symbol of sovereignty (On the history of the Samarkand Kufi c Quran)]. [Electronic source]. Available at: https://www.kunstkamera.ru/files/lib/978-5-55431-158-9/978-5-55431-158-9_17.pdf (Аccessed: 29.01.2023). (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сокровища Республики Татарстан. Альбом. Самара: Издательский Дом «Агни»; 2012. 416 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sokrovishcha Respubliki Tatarstan [The Treasure of the Republic of Tatarstan]. Album. Samara: Agni Publishing House; 2012. 416 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
