<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">minbar</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Minbar. Islamic Studies</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Minbar. Islamic Studies</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2618-9569</issn><issn pub-type="epub">2712-7990</issn><publisher><publisher-name>Russian Islamic Institute</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31162/2618-9569-2021-14-2-384-396</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">minbar-937</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ТЕОЛОГИЯ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>THEOLOGY</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Татарские фетвы XVII в.: обзор одной рукописи</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Tatar fatwas of the 17th century: a review of one manuscript</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-6873-7955</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Салахов</surname><given-names>А. М.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Salakhov</surname><given-names>A. M.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Салахов Абдулла Мунирович, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Центра письменного и музыкального наследия Института языка литературы и искусства им. Г. Ибрагимова Академии наук Республики Татарстан; библиотекарь Российского исламского института</p><p>г. Казань</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Abdulla M. Salakhov, Cand. Sci. D (Philology), Senior Research Fellow, G. Ibragimov Institute of Language, Literature and Art of Tatarstan Academy of Sciences; a Librarian in Russian Islamic Institute</p><p>Kazan</p></bio><email xlink:type="simple">abdullasalakhov@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Российский исламский институт; Институт языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова Академии наук Республики Татарстан</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Russian Islamic Institute; G. Ibragimov Institute of Language, Literature and Art of Tatarstan Academy of Sciences</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>25</day><month>06</month><year>2021</year></pub-date><volume>14</volume><issue>2</issue><fpage>384</fpage><lpage>396</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Салахов А.М., 2021</copyright-statement><copyright-year>2021</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Салахов А.М.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Salakhov A.M.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.minbar.su/jour/article/view/937">https://www.minbar.su/jour/article/view/937</self-uri><abstract><p>В статье приводится описание рукописи неизвестного татарского богослова-правоведа XVII в., обнаруженной в коллекции арабоязычных рукописей ИЯЛИ им. Г. Ибрагимова. Это один из древнейших сохранившихся до наших дней литературных памятников татарской богословско-правовой мысли. Трактат представляет собой сборник написанных на старотатарском языке фетв по различным проблемам культовой, семейно-брачной, финансово-экономической и уголовной практики. В работе также представлен перевод на русский язык избранных фетв, анализ которых позволил сделать выводы о хорошем образовании автора, доступности классических трудов по ханафитскому праву и тесных контактах с арабо-мусульманским миром.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article describes a manuscript by an unknown Tatar theologian-jurist scholar of the 17th century, found in the collection of Arabic manuscripts of G. Ibragimov Institute of Language, Literature and Art. This is one of the oldest extant literary monuments of Tatar theological and legal thought. The treatise is a collection of fatwas written in the Old Tatar language on various issues of cult, family and marriage, financial, economic and criminal practice. The work also presents a Russian translation of selected fatwas, analysis of which made it possible to draw conclusions about the author’s good education and about the availability of classical works on Hanafi Law. The paper also demonstrates the existence of close relations within the Arab-Muslim World.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>татарский правовед</kwd><kwd>сборник фетв</kwd><kwd>ханафитский мазхаб</kwd><kwd>татарское богословское наследие</kwd><kwd>ислам в России</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Tatar jurist</kwd><kwd>collection of fatwas</kwd><kwd>Hanafi Mazhab</kwd><kwd>Tatar theological heritage</kwd><kwd>Islam in Russia</kwd></kwd-group></article-meta></front><body><sec><title>Введение</title><p>Литература по мусульманским наукам, в том числе юриспруденции (фикх), отличается разнообразием как в отношении объема, так содержания и структуры в зависимости от круга лиц, для которых она предназначалась, целей  написания и прочих обстоятельств. Если сочинения главного фиксатора ханафитского мазхаба Мухаммада аш-Шайбани1 представляют собой работы, в которых собраны суждения Абу Ханифы и его ближайших учеников по различным вопросам мусульманского права без упоминания аргументов из Корана и Сунны ввиду их известности для ученого сообщества того периода, за исключением редких вопросов [1, с. 4], то в пространных работах последующих авторов, представлявших ханафитский толк, излагаемый материал в виде систематизированных суждений основателей толка приводится в сопровождении аргументов в силу необходимости знакомства с ними лиц, изучающих фикх, а также для обоснования позиции основателей толка при дискуссии с оппонентами. В этой связи особый интерес представляют фетвы, иерархически занимающие третью степень после авторитетных кодификаций мусульманского права (мутун) и аналогичных комментариев (шурух) [2, с. 25]. Фетвы – это суждения, вынесенные учеными-муджтахидами по вопросам, не упоминающимся в сочинениях основателей ханафитского толка. Первой подобного рода работой считается книга Абу-л-Лайса ас-Самарканди «ан-Навазил» [3, с. 135]. Среди наиболее известных сборников фетв по ханафитскому мазхабу можно выделить следующие: «Фатава Кадихан», составленный Хасаном бин Мансуром ал-Узджанди (ум. 1196), известным как Кадихан [4, с. 5]; «Фетвы ал-Валвалиджи», составленный Исхаком бин Абу Бакром ал-Валвалиджи (ум. 1310) [5, с. 1230]; «ал-Фатава ат-татарханийа», составленный ʻАлимом бин ʻАлаʼ ал-Ансари (ум. 1383) [6, с. 3]; «ал-Фатава ал-Баззазийа», составленный Мухаммадом бин Мухаммадом ал-Курди (ум. 1424), известным как ал-Баззази [4, с. 7]; «ал-Фатава ал-хиндийа», составленный группой индийских ученых под редакцией шейха Низам ад-дина ал-Баранхабури по распоряжению султана Мухаммада бин Урунка Зиб ʻАламкира (1619–1707) [4, с. 5].</p><p>В 2021 г. в ходе работы в архиве Центра письменного и музыкального наследия ИЯЛИ им. Г. Ибрагимова в коллекции арабоязычных рукописей нами был обнаружен созданный на старотатарском языке сборник фетв, переписывание которого датировано 1030 г.х./1620 г. Исходя из палеографических данных и записей владельцев рукописи, настоящая копия манускрипта была сделана в XVIII в.</p></sec><sec><title>Описание рукописи</title><p>Судя по записи на начальном листе, вероятным автором рукописи является некий ʻАбд ар-Рахман эфенди. Объем рукописи составляет 262 листа (524 страницы). Сочинение разделено на следующие части:</p><p>1. Книга об очищении (Лл. 1б–10а);2. Книга о намазе (Дл. 10а–18б);3. Книга о закяте (Лл. 18б–19б);4. Книга о посте (Лл. 19б–23а);5. Книга о хадже (Лл. 23б–24б);6. Книга о бракосочетании (Лл. 24б–37б);7. Книга о разводе (Лл. 37б–62а);8. Книга об освобождении [рабов] (Лл. 62а–68б);9. Книга о клятвах (Лл. 68б–72б);10. Книга об обязательных наказаниях (Лл. 72б–76б);11. Книга о воровстве (Лл. 76б–87а);12. Книга о словах неверия (Лл. 87а–92а);13. Книга о подобранных2 детях (Лл. 92а–93а);14. Книга о находках (Лл. 93б–94а);15. Книга о беглых рабах (Лл. 94а–95а);16. Книга о пропавшем [без вести] (Лл. 95б);17. Книга о товариществе (Лл. 95б–97б);18. Книга о вакфе3 (Лл. 97б–104а);19. Книга о купле-продаже (Лл. 104б–117а);20. Книга о попечительстве (Лл. 117а–121а);21. Книга о переводе [долга] (Лл. 121а–122б);22. Книга о судействе (Лл. 122б–129а);23. Книга о свидетельстве (Лл. 129б–139а);24. Книга о представительстве (Лл. 139а–144а);25. Книга о заявлениях (Лл. 144а–161б);26. Книга о признании (Лл. 161б–167а);27. Книга о примирении (Лл. 167а–170б);28. Книга о мударабе4 (Лл. 170б–172а);29. Книга об отданном на сохранение (Лл. 172а–176а);30. Книга об отданном во временное пользование (Лл. 176а–177б);31. Книга о дарении (Лл. 177б–180а);32. Книга об аренде (Лл. 180а–188а);33. Книга о мукатабе5 (Лл. 188а–189а);34. Книга об ал-вала6 (Лл. 189а–190б);35. Книга о принуждении (Лл. 190б–191б);36. Книга о лишении дееспособности (Лл. 191б–193а);37. Книга о маʼзуне7 (Лл. 193а–193б);38. Книга о присвоении имущества (гасб) (Лл. 193б–197б);39. Книга о преимущественном праве покупки (Лл. 197б–201б);40. Книга о разделе [имущества] (Лл. 201б–203б);41. Книга об издольщине (Лл. 203б–205а);42. Книга об ал-мусака8 (Лл. 205б–206а);43. Книга о закалывании животных (Лл. 206а–206б);44. Книга о жертвенных животных (Лл. 206б–207б);45. Книга о порицаемом (Лл. 207б–220б);46. Книга об оживлении заброшенной земли (Лл. 220б–221б);47. Книга о напитках (Лл. 221б–223а);48. Книга об охоте (Лл. 223а–223б);49. Книга о залоге (Лл. 223б–225б);50. Книга о преступлениях (Лл. 225б–230а);51. Книга о компенсациях (Лл. 230а–233а);52. Книга о завещаниях (Лл. 233а–233б);53. Раздел о распоряжениях больного9 (Лл. 233б–238б);54. Книга о долях наследников (Лл. 238б–243а);55. Различные вопросы (Лл. 243а–249б);56. Раздел о благочестии (Лл. 249б–259б);57. Вопросы о стенах10 (Лл. 259б–262б).</p><p>В каждой части рассматриваются различные вопросы по соответствующим темам. Фетвы на старотатарском языке изобилуют специальной лексикой мусульманского права на арабском языке и сопровождаются цитатами как из первоисточников, так и из высказываний ранних авторитетов в оригинале. Каждая цитата имеет краткую ссылку на ее источник.</p><p>Приведем в качестве примера перевод нескольких фетв из первых частей сборника.</p><p>Вопрос: Если водоем покроется льдом, а затем какой-либо человек проделает в нем отверстие, то дозволено ли будет совершить из этой проруби омовение?</p><p>Ответ: Если лед не будет соприкасаться [с водой], то дозволено. Если же лед будет соприкасаться, то нет. Поскольку в случае разделения это будет подобно крытому водоему, а в случае соединения – положению блюда. «Если человек проделает отверстие во льду замерзшего водоема, а затем совершит из того места омовение, то, если вода была отделена ото льда, омовение дозволяется, поскольку это будет подобно крытому водоему. Если же [вода] не будет отделена, то нет. Поскольку это будет подобно блюду». (Из «Вакиʻат Хусами»11. Книга очищения. Лист второй.).</p><p>«Если вода большого водоема замерзнет и человек проделает в нем отверстие, а затем совершит из него омовение, то, если вода окажется на поверхности льда или под ним, будучи отделенной от него, то дозволяется. Если же вода будет [сверху] соприкасаться со льдом, то [относительно этого случая] мнения шейхов разделились. Одни приняли во внимание всю воду [водоема], так что она не станет нечистой. Другие приняли во внимание место отверстия: если оно окажется большим, в соответствии с вышеописанным12, то [совершение] омовения в нем будет дозволено. В противном случае – нет. Если же вода в отверстии будет подобна воде в миске, а отверстие небольшим, то омовение в нем не дозволяется13 […]» (Из «Хуласы»14. Книга очищения. Лист первый)»15.</p><p>Вопрос: Если в большой водоем попадет нечистота, то станет ли он нечистым?</p><p>Ответ: Не станет, если не изменится вкус, цвет или запах воды. «В основе, если нечистота попадет в большой водоем, то он будет в положении моря16 и не окажется загрязненным, если только не изменится его вкус, цвет или запах». (Из «Хуласы». Книга очищения. Раздел первый. Лист первый. То же в «ал-Хидайе»17 и других [источниках])18.</p><p>Вопрос: Если человек в ночь рамадана оставит намаз таравих19, то будет ли ему дозволено совершить намаз витр20 совместно с имамом?</p><p>Ответ: Будет дозволено в том случае, если он [ранее] совершит обязательный намаз с имамом. «Намаз витр не совершается коллективно вне месяца рамадан. Следовательно, коллективный намаз [витр] допускается вне рамадана, но порицается, и дозволяется в [месяц] рамадан. Существует избранное [мнение] – совершать [намаз] витр в своем доме, как об этом упоминается в «аз-Захиди»21. Однако правильное мнение/ положение гласит, что коллективная молитва предпочтительней, как [об этом говорится] в «Кадихане»»22.</p><p>Вопрос: Говорят, что, когда поднесут пищу, отдавать предпочтение намазу23 порицается. [Но] если человек не будет вожделеть [пищу] и в отсрочке [принятия пищи] не будет ущерба, то можно ли в этом случае отложить прием пищи?</p><p>Ответ: Нет. Если икамат24 будет провозглашен после того, как поднесут пищу, и вследствие отсрочки пища остынет или это приведет к отвлечению [в намазе], то при наличии времени25 начать с еды предпочтительней. Все равно, будет ли душа вожделеть или нет […]. «Сказал имам26: «Если душа не будет вожделеть принятия пищи и в отсрочке еды не будет ущерба, то предпочтительней сначала совершить намаз. А в случае, если поднесут еду и провозгласят икамат, а отсрочка [принятия пищи] приведет к ее остыванию или станут возникать наущения [в намазе], то предпочтительней начать с приема пищи при наличии времени, будет ли вожделеть душа или не будет из-за общего характера (ʻумум) сообщения, т.е. слов [Пророка] (да благословит его Аллах и приветствует): «Если преподнесут ужин…»27, ибо душа не будет избавлена от обращения в сторону установленной еды даже при отсутствии чувства голода». (Из [книги] Ибн Сайиди, [комментария] к книге «Ширʻат ал-ислам28. [Раздел] «О правилах принятия пищи»)29.</p><p>Вопрос: Если к слушающему [пятничную] проповедь Зайду подойдет ʻАмр и пожелает ему мира, либо находящийся рядом с ним чихнет, либо Зайд увидит порицаемое, то дозволено ли будет согласно шариату ответить, чтобы удержать от этого?</p><p>Ответ: Упоминается, что во время проповеди запрещается речь, даже если это призыв к одобряемому, прославление Аллаха (тасбих), принятие пищи, питье, письмо. Порицается также отвечать чихнувшему30 и отвечать на пожелание мира. «Передается от Абу Йусуфа31, что отвечать на пожелание мира не порицается, ибо это обязательное предписание (фард). Мы же говорим: если пожелание мира дозволено шариатом, то не в случае проповеди. Более того, желая мира, [человек] тем самым совершает грех, поскольку в этом случае сознание слушающего отвлекается от обязательного32. Ответ на пожелание мира возможен в любое другое время в отличие от слушания проповеди. Некоторые [ученые] интерпретировали мнение Абу Ханифы (да смилуется над ним Аллах) согласно второму варианту, в соответствии с которым [человек] не должен желать благословения Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) при его упоминании во время проповеди. [Передается] от Абу Йусуфа, что следует желать благословения [Пророку] про себя, поскольку это не отвлечет человека от слушания проповеди. Тем самым он совершит две благодетели. Данное [мнение] является верным. Но надлежит ли человеку восхвалить Аллаха, если он чихнет. Правильно, что да, но про себя. Если же он увидит порицаемое, то следует указать рукой […]» (Из [книги] Ибн ал-Хумама33)34.</p><p>Вопрос: Если Зайд не выплатит закят по прошествии года, а затем его имущество полностью или частично пропадет либо он его использует, то окажется ли Зайд в этом случае освобожден от выплаты закята?</p><p>Ответ: Пропажа нисаба35 по прошествии года приведет к снятию [исполнения] обязательного; пропажа части имущества приведет к [снятию выплаты] с соответствующей части [имущества]. Но использование будет считаться покушением и не приведет к снятию. «Пропажа нисаба по прошествии года, как и пропажа части имущества, снимает обязательное». (Так в «ал-Хидайе» и других [источниках]. Книга закята. Глава о закяте с имущества.). «В отличие от использования, поскольку это будет являться покушением». (Так в «ат-Тавдихе»36)37.</p><p>Вопрос: Плодовые деревья, растущие в доме Зайда, находятся на земле десятины. Следует ли требовать у него выплату десятины в соответствии с шариатом?</p><p>Ответ: Не следует. «У человека в доме растет плодовое дерево, с него десятина не взимается38, даже если та земля является десятинной. В отличие от того, как если бы оно было на [открытой] земле». («Кадихан». Книга закята. Раздел десятины)39.</p><p>Вопрос: Если предназначенный бедняку Зайду закят тот предложит в качестве еды богатому ʻАмру, то дозволено ли это будет [последнему] по шариату?</p><p>Ответ: Не будет дозволено, но если имущество перейдет в собственность [богатого], то будет дозволено40. Это не схоже с ситуацией между мукатабом и господином. «То, что вручил мукатаб своему господину из закята, а затем оказался бессилен [осуществлять заработок], то это [будет] дозволено господину по причине смены владения. Поскольку раб владел этим в качестве закята, а господин [завладел] в качестве замены освобождения. На это содержится указание в хадисе Бариры (да будет доволен ею Аллах): «Для нее это закят, а для нас – подарок»41. В отличие от того, как если бы [бедняк] позволил богатому или хашимиту42 […]». (Из «ал-Хидайи». Книга о мукатабе. Раздел о смерти мукатаба.)»43.</p><p>Вопрос: Если соблюдающий пост Зайд во время рамадана проглотит слюну ʻАмра, то должен ли будет совершить искупительные действия (каффара)44 и восполнить пост?</p><p>Ответ: Если ʻАмр является его другом, то необходимо искупление, а если нет, то – восполнение (када). «Если [постящийся] проглотит слюну другого человека, то должен будет совершить искупительные действия, если тот являлся его другом. В противном случае нет. То есть если постящийся проглотит слюну другого [человека], если то была слюна не его друга, то ему надлежит восполнить [пост] без искупительных действий. Поскольку слюна вызывает отвращение и неприязнь, если она не принадлежит другу. [В этом случае] она будет подобна тесту. При том обстоятельстве, что слюна вызывает отвращение, а если принадлежит другу, то не вызывает отвращение, [в последнем случае] она станет подобна хлебу, похлебке и подобно этому из того, что вызывает желание». (Из [книги] аз-Зайлаʻи45. В различных вопросах. После книги о гермафродите. Приблизительно на третьем листе)46.</p><p>Вопрос: Если соблюдающий пост Зайд съест армянскую золу47, известную как «армянская глина», то причинит ли это ущерб его посту?</p><p>Ответ: Причинит большой ущерб, и он должен будет как восполнить [пост], так и совершить искупительные действия, поскольку это будет являться полным разговением. Так как армянскую глину употребляют в пищу в качестве лекарства. «Если постящийся употребит в пищу глину, кроме армянской, то должен будет восполнить без [совершения] искупительных действий. Поскольку это неполное разговение. Если же то была армянская глина, то ему надлежит восполнить и [совершить] искупительные действия, поскольку это полное разговение. Так как армянскую глину употребляют в пищу с целью лечения». (Из «Вакиʻат Хусами». Книга поста. Раздел о посте)48.</p></sec><sec><title>Заключение</title><p>Вышеизложенный анализ рукописи позволил сделать следующие выводы:</p><p>1. В XVII в. среди татар были богословы-правоведы, чей уровень образования позволял самостоятельно выводить фетвы по актуальным вопросам современности на основе классических средневековых источников ханафитского мазхаба.</p><p>2. В сферу насущных проблем татаро-мусульманского общества рассматриваемого периода входили не только культовые и семейно-брачные, но и финансово-экономические, и даже уголовные вопросы.</p><p>3. Обилие ссылок на классические ханафитские труды свидетельствует об их наличии в регионе.</p><p>4. Между татарами и мусульманским Востоком существовали тесные контакты.</p><p>Таким образом, рукопись представляет научную ценность как один из древнейших сохранившихся до наших дней литературных памятников татарской богословско-правовой мысли.</p><p> </p><p>1 Мухаммад бин ал-Хасан аш-Шайбани (749–805) ‒ один из виднейших учеников Абу Ханифы, которому принадлежит заслуга письменной фиксации суждений своего учителя.
2 Имеются в виду подкидыши и малолетние беспризорные.
3 Вакф – имущество, безвозмездно предоставляемое для общественного пользования в качестве благотворительности.
4 Мудараба – доверительное управление капиталом.
5 Мукатаб – невольник, заключивший договор о самовыкупе со своим хозяином.
6 Ал-вала ‒ особый правовой статус, позволяющий человеку наследовать от умершего в случае отсутствия у последнего родственников.
7 Маʼзун – человек, с которого снято лишение дееспособности.
8 Ал-мусака ‒ орошение одним лицом земли другого лица взамен на часть получаемого с нее урожая.
9 Имеется в виду предсмертная болезнь.
10 Имеются в виду вопросы, связанные со стенами как частью построек.
11 Имеется в виду книга Хусама ад-дина ʻУмара ибн ʻАбд ал-ʻАзиза ал-Бухари (ум. 1336) «ал-Аджнас» («Вакиʻат ал-Хусами»).
12 Имеется в виду площадь водной поверхности размером 10 локтей на 10 локтей или 49 м2.
13 Имеется в виду, что такое малое количество воды после смешения с использованной водой утратит качество очищать ритуально.
14 Имеется в виду книга Тахира ибн Ахмада ал-Бухари (1089–1147) «Хуласа ал-фатава».
15 Архив Центра письменного и музыкального наследия Института языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова Академии наук Республики Татарстан (далее АЦПиМН ИЯЛИ им. Г. Ибрагимова АН РТ). Ф. 39. Ед. хр. № 244. Лл. 2а‒2б.
16 Сообщается со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал о море: «Чиста вода его, дозволена мертвечина его» (Тирмизи, 69).
17 Имеется в виду книга Бурхана ад-дина ал-Маргинани (ум. 1197) «ал-Хидайа».
18 АЦПиМН ИЯЛИ им. Г. Ибрагимова АН РТ. Ф. 39. Ед. хр. № 244. Л. 3а.
19 Таравих ‒ дополнительная молитва, совершаемая после ночного намаза в месяц рамадан.
20 Витр ‒ дополнительная молитва, регулярно совершаемая после ночного намаза в обыденное время и после намаза таравих в месяц рамадан.
21 Имеется в виду книга «Кинйа ал-фатава» Наджма ад-дина аз-Захиди (ум. 1260).
22 АЦПиМН ИЯЛИ им. Г. Ибрагимова АН РТ. Ф. 39. Ед. хр. № 244. Лл. 10а–10б.
23 Речь идет об обязательной молитве.
24 Икамат – второй призыв на молитву, провозглашаемый непосредственно перед началом ее совершения.
25 То есть для того, кто опасается не успеть на коллективную молитву по окончании приема пищи.
26 Вероятно, имеется в виду основатель мазхаба – Абу Ханифа.
27 Сообщается со слов Анаса бин Малика (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Когда поднесут ужин и будет призвано на молитву, то начните с ужина» (Ат Тирмизи, 353).
28 Имеется в виду книга Йаʻкуба бин ʻАли ал-Бурсави (ум. 1524) «Мафатих ал-джинан шарх “Шир‘ат ал-ислам”».
29 АЦПиМН ИЯЛИ им. Г. Ибрагимова АН РТ. Ф. 39. Ед. хр. № 244. Лл. 11а–11б.
30 Имеется в виду произнесение слов «да смилуется над тобой Аллах».
31 Абу Йусуф (731–798) – один из виднейших учеников Абу Ханифы, первый верховный кади.
32 Имеется в виду слушание пятничной проповеди.
33 Имеется в виду книга Мухаммада бин ʻАбд ал-Вахида ас-Сиваси (1388–1457), известного как Ибн ал-Хумам, «Фатх ал-Кадир».
34 АЦПиМН ИЯЛИ им. Г. Ибрагимова АН РТ. Ф. 39. Ед. хр. № 244.
35 Нисаб – минимальный размер имущества, с которого взимается закят.
36 Имеется в виду книга ʻУбайда Аллаха бин Масʻуда ал-Махбуби (был жив в 1346) «ат-Тавдих фи халл гавамид “ат-Танких”».
37 АЦПиМН ИЯЛИ им. Г. Ибрагимова АН РТ. Ф. 39. Ед. хр. № 244. Л. 18б.
38 Имеется в виду, что с плодов растений, произрастающих на придомовом участке, закят не взимается.
39 АЦПиМН ИЯЛИ им. Г. Ибрагимова АН РТ. Ф. 39. Ед. хр. № 244. Л. 19а.
40 То есть получивший закят бедняк передаст его в качестве собственности богатому.
41 Сообщается со слов Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах), что [как-то] Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) поднесли мясо. Он спросил: «Что это?» Люди ответили: «Это было вручено Барире в качестве закята». Пророк сказал: «Для нее это – закят, а для нас – подарок» (Абу Дауд, 1656).
42 Представителям курайшитского рода бану хашим (хашимиты), которому принадлежал Пророк, вручать закят не дозволяется.
43 АЦПиМН ИЯЛИ им. Г. Ибрагимова АН РТ. Ф. 39. Ед. хр. № 244. Лл. 19а–19б.
44 Под искупительными действиями в данном случае подразумевается освобождение из рабства невольника, либо пост в течение двух месяцев подряд по истечении рамадана, либо кормление шестидесяти бедняков.
45 Имеется в виду книга ʻУсмана бин ʻАли аз-Зайлаʻи (ум. 1342) «Табйин ал-хакаʼик шарх “Канз ад-дакаʼик”».
46 АЦПиМН ИЯЛИ им. Г. Ибрагимова АН РТ. Ф. 39. Ед. хр. № 244. Л. 19б.
47 Под «армянской золой» подразумевается добываемая в Армении глина с целебными свойствами.
48 АЦПиМН ИЯЛИ им. Г. Ибрагимова АН РТ. Ф. 39. Ед. хр. № 244. Л. 20а.
</p></sec></body><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ал-Афгани А. Предисловие. Аш-Шайбани М.Х. Китаб ал-Асл. Т. 1. Лахор: Дар ал-маʻариф ан-нуʻманийа; 1981. 23 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Al-Afgani ʻА. Al-Mukaddima [Preface]. Аsh-Shaibani M.Kh. Kitab al-Asl [The Book «Al-Asl» (The Foundation)]. Vol. 1. Lakhor: Dar al-maʻarif annuʻmaniya; 1981. 23 p. (In Arabic)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ал-Лакнави ʻА. Предисловие. Ал-Джамиʻ ас-сагир маʻа шархих анНафиʻ ал-кабир. Бейрут: ʻАлам ал-кутуб; 1986. С. 5–25.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Al-Laknawi ʻA. Al-Mukaddima [Preface]. Al-Jamiʻ as-sagir maʻa sharkhih an-Nafiʻ al-kabir [«Small compilation» with of «Great Benefit» commentaries]. Beirut: ʻAlam al-kutub; 1986, pp. 5–25. (In Arabic)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Зайдан ʻА. Ал-мадхал ли дирасат аш-шариʻа ал-исламийа. Бейрут: Муассаса ар-Рисала; 2002. 355 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zaidan ʻА. Al-Madkhal li dirasat ash-shariʻa al-islamiya [An Introduction to the Islamic law]. Beirut: Muassasa ar-Risala; 2002. 355 p. (In Arabic)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Матраджи М. Введение. Ал-Фатава ал-хиндийа. Т. 1. Бейрут: Дар алфикр; 2009. С. 5–50.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Matraji M. Al-mudkhil ila al-fatawa [An Introduсtion to fatwas]. Al-Fatawa al-hindiya [Indian fatwas]. Vol. 1. Beirut: Dar al-fikr; 2009, pp. 5–50. (In Arabic)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Халифа Х. Кашф аз-зунун. Т. 2. Бейрут: Дар ал-Фикр; 1990. C. 945-2056.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khalifa Kh. Kashf az-zuzun [Eradication of the guesses]. Vol. 2. Beirut: Dar al-fikr; 1990, pp. 945–2056. (In Arabic)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">ʻАбд ар-Рахман ʻА. Предисловие. Ал-Ансари ʻА.ʻА. Ал-фатава ат-татарханийа фи-л-фикх ал-ханафи. Ч. 1. Бейрут: Дар ал-кутуб ал-ʻилмийа; 2005. С. 3–16.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">ʻAbd ar-Rakhman ʻA. Takdim [Preface]. Al-Ansari ʻА.ʻА. Al-Fatawa at-tatarkhaniya fi-l-fikh al-khanafi [Tatarkhan fatwas according to the Hanafites’ Fiqh]. Part 1. Beirut: Dar al-kutub al-ʻilmiya; 2005, pp. 3–16. (In Arabic)Asl [The Book «Al-Asl» (The Foundation)]. Vol. 1. Lakhor: Dar al-maʻarif annuʻmaniya; 1981. 23 p. (In Arabic)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
