Preview

Minbar. Islamic Studies

Расширенный поиск

Cultural-bound idioms in the novel «Of Mice and Men» by John Steinbeck

https://doi.org/10.31162/2618-9569-2017-10-1-61-64

Полный текст:

Аннотация

Статья посвящена исследованию эмоциональноокрашенных идиом в произведении Джона Стейнбека «Мыши и Люди». Язык произведения прост и в тоже время неповторим. Статья направлена на раскрытие уникальности и оригинальности языка, используемого персонажами. Цель работы не только ознакомить читателей с одним из выдающихся произведений Джона Стейнбека, но и улучшить языковые навыки речи и обогатить их вокабуляр.

 

Об авторах

Р. Р. Куликовская
КФУ, Казань
Россия


Р. А. Каримова
КФУ, Казань
Россия


Р. Р. Нурмиева
КФУ, Казань
Россия


Список литературы

1. Markwardt, Albert H. (1980) American English. Revised by J.L. Dillard. New York: Oxford University Press.

2. Steinbeck, John. (1967) Of Mice and Men. New York: Bantham Books.

3. Wolfram, Walt, and Natalie Schilling – Estes. (2006) American English: Dialects and Variations. Second edition. Malden, MA: Blackwell Publishing.

4. Комиссаров В.Н. Слово о переводе. М.,1973. – 216 c.

5. Комиссаров В. Н. Теория перевода (лингвистические аспекты): Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. – М.: Высш. шк., 1990. – 253 с.


Для цитирования:


Куликовская Р.Р., Каримова Р.А., Нурмиева Р.Р. Cultural-bound idioms in the novel «Of Mice and Men» by John Steinbeck. Minbar. Islamic Studies. 2017;10(1):61-64. https://doi.org/10.31162/2618-9569-2017-10-1-61-64

For citation:


., ., . Cultural-bound idioms in the novel «Of Mice and Men» by John Steinbeck. Minbar. Islamic Studies. 2017;10(1):61-64. (In Russ.) https://doi.org/10.31162/2618-9569-2017-10-1-61-64

Просмотров: 37


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2618-9569 (Print)