The place of the scientifi c heritage of Russian Orientalists of the 19th – 20th centuries in modern theological research: Arabic-Russian dictionaries to the Quran
https://doi.org/10.31162/2618-9569-2022-15-1-133-152
Abstract
The presented article attempts to get acquainted with the first Arabic-Russian dictionaries to the Quran, which are the legacy of Russian Orientalists of the 19th – 20th centuries, created to answer a number of questions that arise in the course of theological research aimed at understanding the Quranic texts. The results of the work done revealed a sequence of various dictionaries, the authors of which relied on the works of their predecessors, supplementing or correcting the previously existing dictionaries. The article considers the dictionaries by A.V. Boldyrev. (1836), Gottwald I.F. (1861), Girgas Vl.F. (1881), Juse P.Cr. (1903), Attaya M.O. (1913), Ode-Vasilyeva K.V. (1929), Baranova H.K. (1940–1946), as well as the expert opinion of I.Yu. Krachkovsky about these works. The research done proves the importance of the need to draw the attention of the Islamic Theological Scientifi c Community, as well as of the students of Islamic Universities, to the first Arabic-Russian dictionaries containing the Quranic vocabulary. The phenomenon, unfortunately, remains a bibliographic rarity these days, and the knowledge about will significantly enrich the researches in the field of Islamic Theology, as well as will contribute into the distribution of the Russian Orientalists legacy, which often remains unknown to the Muslim ummah.
Keywords
About the Author
T. E. SedankinaRussian Federation
Tatyana Ev. Sedankina, Cand. Sci. (Pedagogy), Associate Professor, the Head of the Department of Systematic Theology of Russian Islamic Institute
Kazan
References
1. Boldyrev A.V. Slovar' k novoy arabskoy khrestomatii i kratkaya arabskaya grammatika [The Dictionary to The New Arabic Reader and The Brief Arabic Grammar]. Moscow, 1836. (In Russian)
2. Krachkovsky I.Yu. Ocherki po istorii russkoy arabistiki [Essays on the History of Russian Arabic Studies]. Moscow, Leningrad: Publishing House of the Academy of Sciences of the USSR; 1950. 299 p. (In Russian)
3. Starikov A.A. Vostochnaya fi lologiya v moskovskom universitete (A.V. Boldyrev i P.Ya. Petrov) [Oriental Philology at Moscow University (A.V. Boldyrev and P.Ya. Petrov)]. Ocherki po istorii russkogo vostokovedeniya [Essays on the history of Russian Oriental Studies]. Moscow: Eastern Literature Publ; 1960. Comp. 111, pp. 147–165. (In Russian)
4. Gottwald I.F. Opyt arabsko-russkogo slovarya na Koran, sem' moallakat i stikhotvoreniya Imrul'keysa [The experience of the Arabic-Russian dictionary on the Quran, seven Mu‘allaqat and poems by Imru al-Qays]. Kazan: University Press.; 1863. 507 p. (In Russian)
5. Krachkovsky I.Yu. Iz predisloviya akademika I. Krachkovskogo k 1-mu izdaniyu slovarya [From the Preface of an academician I. Krachkovsky to the 1st edition of the dictionary]. Baranov Kh.K. Bol'shoy arabsko-russkiy slovar [Large Arabic-Russian Dictionary]. In two parts. Moscow: Zhivoy Yazyk Press; 2006, pp. 7–15. (In Russian)
6. Girgas V.F. Arabsko-russkiy slovar' k Koranu i khadisam [Arabic-Russian Dictionary to the Quran and Hadith]. (Kazan. Imperial University Press, 1881). St. Petersburg: “Dilya” Press; 2006. 928 p. (In Russian)
7. Krachkovsky I. [Retsenziya:] M.O. Attaya. Slovar' arabsko-russkiy [Review:] M.O. Attaya. Arabic-Russian Dictionary]. Zapiski Vostochnogo Otdeleniya Imperatorskogo Russkogo Arkheologicheskogo Obshchestva [Notes of the Eastern Branch of the Imperial Russian Archaeological Society]. Vol. 22. 1913–1914. Petersburg: Imperial Academy of Sciences Press; 1915, pp. 209–224. (In Russian)
8. Prozorov S.M., Romanov M.G. Predislovie k pereizdaniyu [Preface to the reprint]. Girgas V.F. Slovar' k arabskoy khrestomatii i Koranu [The Dictionary to the Arabic Reader and Quran]. St. Petersburg: “Dilya” Press; 2006, pp. 3–4. (In Russian)
9. Girgas V.F. Slovar' k arabskoy khrestomatii i Koranu [The Dictionary to the Arabic Reader and Quran]. St. Petersburg: “Dila” Press; 2006. 928 p. (In Russian)
10. Redkin O.I., Berdnikova O.A. Arabskiy yazyk i aktual'nye problemy mezhkul'turnoy kommunikatsii. Uchebnoe posobie [The Arabic language and the urgent problems of intercultural communication. The Tutorial]. St. Petersburg: St. Petersburg State University Publishing house; 2016. 111 p. (In Russian)
11. Ode-Vasilyeva K.V. Vzglyad v proshloe [A look into the past]. [Pravoslavnyy] Palestinskiy sbornik: Pamyatniki pis'mennosti i literatury Blizhnego Vostoka [Orthodox] Palestinian collection. Monuments of the written language and literature of the Middle East]. 1964;13(76):171–176. (In Russian)
12. Kirillina S.A. Arabskie uchenye v Rossii (XIX – nachalo XX stoletiya) [Arabian scientists in Russia (the XIX – early XX century)]. Voskhvalenie: Isaaku Moiseevichu Fil'shtinskomu posvyashchaetsya [The laudation: Dedicated to Isaac Moiseevich Filshtinsky]. Moscow: Klyuch Press; 2008, pp. 145–165. (In Russian)
13. Juse P.K. Polnyy russko-arabskiy slovar' [Complete Russian-Arabic Dictionary]. Part 1. Kazan, 1903. 520 p. (In Russian)
14. Juse P.K. Polnyy russko-arabskiy slovar' [Complete Russian-Arabic Dictionary]. Part 2. Kazan, 1903. 469 p. (In Russian)
15. Staroslavyanskiy slovar' (po rukopisyam X–XI vekov) [Old Slavonic Dictionary (on the basis of the manuscripts of the 10th-11th centuries)]. Zeitlin R.M., Vecherki R., Blagovaya E. (eds). Moscow: Russian language Press; 1994. 842 p. (In Russian)
16. Polnyy tserkovnoslavyanskiy slovar': (so vneseniem v nego vazhneyshikh drevnerus. slov i vyrazheniy) [Complete Church Slavonic Dictionary: (the most important Old Russian words and expressions included)]. Moscow: Otchii Dom Press; 2004. 1120 p. (In Russian)
17. Mashanov M.A. Otzyv ekstraordinarnogo professora M.A. Mashanova o sochinenii P.K. Zhuze “Polnyy russko-arabskiy slovar” chast' pervaya i vtoraya [The extraordinary professor M.A. Mashanov’s review on the composition by P.K. Juse “Complete Russian-Arabic Dictionary” Part One and Two]. Kazan. 1903. Pravoslavnyy sobesednik [Orthodox interlocutor]. 1908. October. pp. 254–259. (In Russian)
18. Kostryukov M.A. Izuchenie arabskogo yazyka v Rossii: istoriya sozdaniya arabsko-russkikh slovarey [Learning Arabic in Russia: the history of ArabicRussian dictionaries creation.]. Nauka i sovremennost' [Science and modernity]. 2014:47–51. (In Russian)
19. Attaya M.O. Slovar' arabsko-russkiy [Arabic-Russian Dictionary]. Moscow: Publishing house; at the expense of the Honorary Trustee of Lazarev Institute of Oriental languages prince S.S. Abamelek-Lazarev; 1913. 1026 p. (In Russian)
20. Smirnova E.V. Mikhail Osipovich Attaya i ego vklad v rossiyskoe vostokovedenie (po dokumentam arkhiva Lazarevskogo instituta vostochnykh yazykov) [Mikhail Osipovich Attaya and his contribution to Russian Oriental studies (according to the documents from Lazarev Institute of Oriental Languages archive)]. Gramota [Diploma]. 2016;9(71):187–191. (In Russian)
21. Ode-Vasilyeva K.V. Nachal'naya arabskaya khrestomatiya [The Elementary Arabic Reader]. Krachkovsky I.Yu. (ed.). Leningrad, 1926. 44 p. (In Russian)
22. Ode-Vasilyeva K.V. Moi vospominaniya ob akademike I.Yu. Krachkovskom [My memories about an Academician I.Yu. Krachkovsky]. [Pravoslavnyy] Palestinskiy sbornik: Pamyatniki pis'mennosti i literatury Blizhnego Vostoka [Orthodox] Palestinian collection. Monuments of the written language and literature of the Middle East]. 1956;2(64–65):127–136. (In Russian)
23. Uspenskaya N.A. Pamyati Kh.K. Baranova i K.V. Ode-Vasil'evoy [In memory of H.K. Baranov and K.V. Ode-Vasileva]. Aktual'nye problemy arabskoy fi lologii. Vserossiyskaya nauchno-prakticheskaya konferentsiya k 125-letiyu so dnya rozhdeniya Kh.K. Baranova i K.V. Ode-Vasil'evoy (Moskva, 12 oktyabrya 2017 g.) [Actual problems of Arabic Philology. and K.V. All-Russian Scientifi c and Practical Conference Dedicated to the 125th anniversary of Kh.K. Baranov Ode-Vasilyeva (Moscow, October 12, 2017)]. Shtanov A.V. (ed.). Moscow: “MGIMO-University” Press; 2018, pp. 19–24. (In Russian)
24. Usmanov N.K. Patriarkh rossiyskoy arabistiki [Patriarch of Russian Arabic studies.]. Vestnik MGIMO–Universiteta [MGIMO Review of International Relations]. 2012;3(24):244–245. (In Russian)
25. Baranov Kh.K. Bol'shoy arabsko-russkiy slovar' [Large Arabic-Russian Dictionary]: In 2 volumes, 11th ed. Moscow: Zhivoy Yazyk Press; 2006. 456 p. (In Russian)
26. Kukhareva E.V. Arabsko-russkiy slovar' Baranova Kh.K. kak odin iz istochnikov arabskoy frazeologii i paremiologii [Arabic-Russian Dictionary by Baranov Kh.K. as one of the sources of Arabic Phraseology and Paremiology]. Aktual'nye problemy arabskoy fi lologii. Vserossiyskaya nauchno-prakticheskaya konferentsiya k 125-letiyu so dnya rozhdeniya Kh.K. Baranova i K.V. Ode-Vasil'evoy (Moskva, 12 oktyabrya 2017 g.) [Actual problems of Arabic philology. All-Russian Scientifi c and Practical Conference Dedicated to the 125th anniversary of Kh.K. Baranov and K.V. Ode-Vasilyeva (Moscow, October 12, 2017)]. Shtanov A.V. (ed.). Moscow: “MGIMO-University” Press; 2018, pp. 92–105. (In Russian)
27. Smirnov A.V. O podkhode k sravnitel'nomu izucheniyu kul'tur [On the approach to the comparative study of cultures]. St. Petersburg: St. Petersburg State Unitary Press; 2009. 132 p. (In Russian)
28. Dolina A.A. Issledovaniya po arabskoy literature v tvorcheskom nasledii I.Yu. Krachkovskogo [Studies on the Arabic Literature in the creative heritage of I.Yu. Krachkovsky]. Krachkovskiy Ignatiy Yulianovich (1883–1951): Biobibliograf. Ukazatel' [Krachkovskiy Ignatiy Yulianovich (1883–1951): Bibliographic Index]. Kolpakova N.V. (ed.). St. Petersburg: Academy of Sciences Library Press; 2007, pp. 178–190. (In Russian)
29. Malakhovskaya V.V., Malakhovskii A.K., Savicheva E.M. U istokov rossiyskoy arabistiki: akademik Ignatiy Yulianovich Krachkovskiy [At the Origins of Russian Arabic Studies: Academician Ignatiy Yulianovich Krachkovskiy]. Dialog so vremenem [The dialogue with the time]. 2019;68:290–300. (In Russian)
30. Frolova O.B. Ignatiy Yulianovich Krachkovskiy. Kratkiy ocherk nauchnoy, pedagogicheskiy i obshchestvennoy deyatel'nosti [Ignatii Yulianovich Krachkovsky. A brief essay on scientifi c, pedagogical and social activities]. Krachkovskiy Ignatiy Yulianovich (1883–1951): Biobibliograf. Ukazatel' [Krachkovsky Ignatiy Yulianovich (1883–1951): Bibliographic Index]. Kolpakova N.V. (ed.). St. Petersburg: Academy of Sciences Library Press; 2007, pp. 14–27. (In Russian)
31. Paikova A.V. Khristiansko-arabskaya literatura v tvorcheskom nasledii akademika I.Yu. Krachkovskogo [Christian-Arabic literature in the creative heritage of Academician I.Yu. Krachkovsky]. Krachkovskiy Ignatiy Yulianovich (1883-1951): Biobibliograf. Ukazatel' [Krachkovsky Ignatiy Yulianovich (1883- 1951): Bibliographic Index]. Kolpakova N.V. (ed.). St. Petersburg: Academy of Sciences Library Press; 2007, pp. 197–199. (In Russian)
32. Pumpyan G.Z. I.Yu. Krachkovskiy i arabskoe yazykoznanie [Krachkovsky and the Arabic Linguistics]. Krachkovskiy Ignatiy Yulianovich (1883–1951): Biobibliograf. ukazatel' [Krachkovsky Ignatiy Yulianovich (1883–1951): Bibliographic Index]. Kolpakova N.V. (ed.). St. Petersburg: Academy of Sciences Library Press; 2007, pp. 200–218. (In Russian)
Review
For citations:
Sedankina T.E. The place of the scientifi c heritage of Russian Orientalists of the 19th – 20th centuries in modern theological research: Arabic-Russian dictionaries to the Quran. Minbar. Islamic Studies. 2022;15(1):133-152. (In Russ.) https://doi.org/10.31162/2618-9569-2022-15-1-133-152