Безличные предложения в английском, французском и арабском языках на примере художественного произведения
Аннотация
В данной статье рассматривается такое грамматическое явление, как безличные предложения, чем они выражаются в английском, французском и арабском языках, совпадают ли они при переводе на примере произведения «Джейн Эйр».
Список литературы
1. Бронте Ш. «Джейн Эйр».
2. Болотов В.Н. Арабский язык. Справочник по грамматике. – М.: Живой язык, 2009. – 226 с.
3. Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык. ¾ М.: Логос, 2002. ¾ 528 с.
4. Вейхман Г.А. Новое в грамматике современного английского языка. – М, 2006. – 543 с.
5. Гранде Б.М. Курс арабской грамматики в сравнительноисторическом освещении. 2-е изд. – М.: Восточная литература РАН, 1998. – 592 с.
6. Ковалев А.А., Шарбатов Г.Ш. «Учебник арабского языка» – М.: Изд.фирма «Восточная литература» РАН, 1999. – 751 с.
7. Халидов Б. З. Учебник арабского языка. – Ташкент, 1981. – 656 с.
8. Интернет ресурс: http://study-english.info/syntax003. php.
9. Интернет ресурс: http://englsecrets.ru/grammatika/ impersonal-sentences.html.
10. Интернет ресурс: http://topznanie.ru/bezlichnye-glagoly/
Рецензия
Для цитирования:
Харисова Л.Р. Безличные предложения в английском, французском и арабском языках на примере художественного произведения. Minbar. Islamic Studies. 2016;9(1):87-94. https://doi.org/10.31162/2618-9569-2016-9-1-87-94
For citation:
. Impersonal sentences in English, French and Arabic languages on the example of the literary work. Minbar. Islamic Studies. 2016;9(1):87-94. (In Russ.) https://doi.org/10.31162/2618-9569-2016-9-1-87-94