Preview

Minbar. Islamic Studies

Расширенный поиск

О необходимости специализированного русско-чечено-арабского словаря терминов и юридических категорий

https://doi.org/10.31162/2618-9569-2023-16-1-152-174

Содержание

Перейти к:

Аннотация

Научная статья посвящена вопросам анализа некоторых юридических категорий, терминов, используемых русскоязычными исследователями в процессе изучения мусульманской системы права, фикха, шариата и некоторых ключевых понятий в религии ислам. В качестве обоснования актуальности работы указывается, что в российском академическом исламоведении существует необходимость стандартизации/типизации понятийного аппарата в целях объективного понимания и толкования различных источников мусульманской религии и права, особенно если речь идет о вопросах ответственности, анализе действий субъекта и его поведения. В настоящем исследовании в качестве методологической базы в большей степени задействован лингвистический метод, позволивший выработать формулировки и показать соотношение отдельных юридических понятий и категорий в русском, арабском и чеченском языках. Структурно настоящая работа состоит из введения, основной части, представленной в табличной форме, и заключения. В качестве вывода указывается, что российское научное академическое сообщество, занимающееся вопросами ислама и исламского права, призвано научиться говорить на одном языке несмотря на то, представителями какого языка они являются (русского, чеченского, арабского и т.п.), – на языке веры, науки, знаний, объективности и правды.

Для цитирования:


Идрисов Х.В., Ибрагимов Р.А., Идрисов Х.В. О необходимости специализированного русско-чечено-арабского словаря терминов и юридических категорий. Minbar. Islamic Studies. 2023;16(1):152-174. https://doi.org/10.31162/2618-9569-2023-16-1-152-174

For citation:


Idrisov H.V., Ibragimov R.A., Idrisov H.V. On the need for a specialized Russian-Chechen-Arabic dictionary of terms and legal categories. Minbar. Islamic Studies. 2023;16(1):152-174. (In Russ.) https://doi.org/10.31162/2618-9569-2023-16-1-152-174

Введение

Необходимость изучения вопросов мусульманского права, а также существующий вакуум по этой тематике в сфере российского академического исламоведения предполагает острый запрос на интенсификацию научных разработок, предметом которых является религия ислам, мусульманское право, шариат, фикх и, прежде всего, стандартизацию понятийного аппарата в целях объективного понимания и толкования различных источников мусульманской религии и права.

Как справедливо отмечает С.М. Прозоров: «Одна из хронических проблем и одновременно слабостей российского академического исламоведения – отсутствие унификации его понятийного аппарата, препятствующее повышению уровня профессиональных знаний об исламе в российском обществе. Более того, унификация понятийного аппарата академического исламоведения необходима и для адекватного понимания механизма функционирования ислама как идеологической системы. Отсутствие среди исламоведов единой системы или алгоритма передачи на русский язык арабо-исламских терминов, понятий, имен, топонимов и т.д., причинами которого стали как объективные, так и субъективные факторы, предопределило неразбериху и полный разброд в этой области, особенно среди представителей гуманитарных наук, не владеющих базовыми знаниями об исламе (политологов, социологов, этнографов, культурологов, историков, религиоведов, философов), и журналистов, пишущих на исламские темы» [1, с. 34]. Подобного рода проблемы, а также существующий запрос на исследуемую тематику отмечает и ряд других авторов [2][3, с. 306; 4].

Исходя из вышесказанного, учитывая большой пробел в отношении подобного рода исследований в чеченоязычной научной среде, авторами проделана работа по составлению словаря отдельных русско-чечено-арабских терминов и юридических категорий, которые применяются при исследованиях мусульманских источников права и сферы усуль аль-фикх1.

Данная работа призвана помочь русскоязычным и чеченоязычным исследователям в понимании некоторых категорий, связанных с реализацией вопросов юридической ответственности, имущественных отношений и пр.

Необходимо отметить и еще один немаловажный факт. В прошлом, в период XVIII–XIX вв., грамотность вайнахов (чеченцев и ингушей) находилась на очень низком уровне. В аулах (на чеч. – эвла, юрт) умели читать и писать лишь немногие (как правило, сельские старейшины, муллы и др.). Более того, в письменности чеченцев использовался арабский алфавит. Доказательством тому служит религиозно-просветительская деятельность кадия Шалинского округа Сугаипа-муллы, который из-за отсутствия в арабском языке определенных букв, способных передать отдельные звуки чеченского языка, употреблял в своих научных работах транскрипцию созвучных чеченским звуков. Указанные термины нашли свое отражение в приводимом в настоящей работе словаре отдельных категорий [5].

При переводе слов с русского языка на чеченский и наоборот использовался чечено-русский, русско-чеченский онлайн-словарь «ДикДошам»2. При отсутствии в прилагаемом словаре перевода слова с русского (арабского) на чеченский язык в графе «вариант перевода» проставлен соответствующий знак.

Созданный нами словарь отдельных терминов представлен в табличной форме в алфавитном порядке для того, чтобы облегчить работу с ним и обеспечить удобство представления материала.

Русско-чечено-арабский словарь отдельных терминов и юридических категорий

термин, юридическая категория на русс. яз.

термин, юридическая категория на чечен. яз.

термин, юридическая категория на араб. яз.

лексическое значение термина, юридической категории, определение

Адат

1адат

عادة

(от араб. «обычай, привычка») определенные, устоявшиеся со временем, обычаи, образцы поведения в традиционной культуре арабских народов и народов России, в том числе и Кавказа

Аль-Джибилли

الجِبِلِيّ

определенное физико-психическое состояние (мысли, телодвижения, которые присущи любому человеку)

Аманáт

амáнат

أمانة

некая вещь либо нематериальное благо, переданное на ответственное хранение

Аят

аят

آية

(от араб. «знак, знамение, чудо») – структурная единица Священного Корана, состоящая из группы слов, объединяемых в законченные по смыслу изречения, совокупность которых образует в свою очередь более крупную часть Священного Корана – суру. Минимальное количество букв (две буквы) включает в себя аят «Йа-Син» (первый аят суры 36 «Йа-Син»). Максимальное количество слов включает в себя 282 аят (аят про долг), входящий структурно в суру 2 «аль-Бакара». В Священном Коране не менее 6 000 аятов

Бай‘ аль-‘ина

بيع العينة

продажа товара в кредит и выкуп его назад за меньшую сумму наличными. Такая сделка сопряжена с элементами ростовщичества (риба) и, соответственно, запрещена шариатом

Бай‘ ат-та‘аты

بيع التعاطي

сделка, заключенная сторонами договора на основе физического действия

Бай‘ аль-муаджаль

بيع المؤجّل

продажа на основе отсрочки платежа

Бай‘ аль-мукайада

بيع المقايضة

бартерная сделка или взаимный обмен товарами

Бай‘ аль-мусавама

بيع المساومة

обычная купля-продажа без привязки к себестоимости

Бай‘ ат-таулийа

بيع التولية

продажа, основанная на себестоимости товара, которая указывается в ходе сделки между покупателем и продавцом

Бай‘ сахих

البيع الصحيح

действительная сделка

Бай‘ батыль

البيع الباطل

недействительная сделка по содержанию и форме

Бай‘ фасид

البيع الفاسد

действительная сделка по содержанию, но недействительная по форме

Бай‘ идтирарий

البيع الاضطراريّ

сделка по принуждению

Бай‘ маукуф

البيع الموقوف

сделка в подвешенном состоянии (действительность которой под вопросом, до ее подтверждения или наступления определенного условия, ее одобрения)

Баракат

беркат

بركاة

благое дело, действие, поощряемое Всевышним Аллахом

Баракаллаху фикум

баркалла (Аллах1 реза хуьлда; Дела реза хуьлда)

بارك الله فيكم

спасибо; да возблагодарит тебя Всевышний Аллах; да будет тобою доволен Всевышний Аллах; благодарность

Винá

бехк

ذَنْبٌ

личное, психологическое отношение правонарушителя к собственным действиям, которые привели к ущербу, убытку, вреду другой стороны

Гарар

кхерам

الغرر

риск, высокая степень неопределенности или случайности; возникновение информационной асимметрии для одной из сторон сделки, при которой она признается недействительной

Год хиджры (г.х.)

 

عام الهجرة

летоисчисление по мусульманскому лунному календарю. Первый год хиджры – год переселения (хиджры) Пророка ﷺ и его сподвижников из Мекки в Медину. Так, например, 2022 год по григорианскому календарю соответствует 1443-1444 г.х. по мусульманскому лунному календарю

Да благословит его Аллах и приветствует (Мир и благословение ему от Аллаха)

Делера салам маршал хуьлда цуьна

صلّى الله عليه وسلّم

приветственное обращение к Посланнику Аллаха – пророку Мухаммаду, употребляемое (используемое) при каждом упоминании Пророка ﷺ

Джамаат

джама1ат,

тоба

جماعة

отдельная часть мусульманской уммы в пределах территории проживания и совершения религиозных обрядов; джума-мечеть – мечеть, где проводится пятничная проповедь и джума-намаз

Джаннат

ялсамани

الجنّة

рай; высшая степень рая – Фирдаус

Джуз

джуз

جزء

одна из 30 частей Священного Корана

Джума-намаз

рузбан ламаз

صلاة الجمعة

обязательная коллективная пятничная молитва мусульман, совершаемая в мечети

Договор

ч1аг1ам

عقد

договор, сделка

Долг

декхар

دَيْنٌ

обязанность, обязательство совершения чего-либо (передачи денег, имущества и пр.) перед другим лицом

Жертвоприношение

ц1ийн саг1а; (буьйда саг1адаккхар; гӀурбадер)

تضحية

обряд, как правило, в виде совершения жертвоприношения в форме садака на месте проведения обряда похорон в виде приготовления шурпы из мяса (от чечен. «зуькар чорпа»), на 100-200 человек, либо раздачи мяса разделанного животного в качестве садака нуждающимся односельчанам, соседям и родственникам умершего

Завещание

весет

وصيّة

последняя воля человека, его желание, связанное с определением судьбы имущества, которое останется после его смерти, а также его наставление относительно неимущественных вопросов: пожелание его погребения на родине, посещение и уход за могилой, получение детьми образования и т.п.)

Закят

зáкат

زكاة

обязательная милостыня (обязательный платеж с доходов и/или имущества), которую мусульманин выплачивает раз в лунном году при определённых условиях в пользу обездоленных, нуждающихся членов уммы

Заупокойная молитва

докъа ламаз

صلاة الجنازة

коллективная молитва за упокой души умершего, совершаемая перед тем, как тело доставят на кладбище и похоронят в могиле

Зикр

зуькар

ذِكْرٌ

поминание Всевышнего Аллаха, совершаемое правоверным мусульманином; у чеченцев – специальный религиозный обряд

Зульм

зулам

ظلم

зло

‘Ибадат

1ибадат

عبادة

религиозные нормы, правила индивидуального и коллективного поклонения

Иджма‘

إجماع

единогласное (единодушное) мнение исламских ученых, живших в один период времени, пришедших к согласию в каком-либо положении шариата; один из источников мусульманского права

Иджтихад

اجتهاد

процесс научно-религиозного познания, при котором муджтахид прилагает все усилия в понимании шариатского положения. Имам аш-Шатыби сказал: «Чтобы достичь степени иджтихада, существуют два условия:

1) знание, понимание целей шариата;

2) способность извлекать решения по своему пониманию из Корана и Сунны»3

Имам

имам

إمام

духовное лицо, обладающее знаниями, признанное в качестве предводителя отдельной части уммы на определенной территории; впереди стоящий (ведущий) в коллективной молитве

Иман

иман

إيمان

исламская вера

Иснад

إسناد

цепочка передатчиков хадиса, которая оканчивается тем сподвижником Пророкаﷺ, который слышал непосредственно от него тот или иной хадис

Ифтар (разговение)

марха дастар

إفطار

время разговения в период поста Священного месяца Рамадан у мусульман, начинающееся с момента заката солнца вечерним призывом муэдзина на молитву

Кааба

ка1ба

الكعبة

строение в виде куба в центральной части Заповедной мечети «аль-Харам» (мечеть «Аль-Масджид аль-Харам», г. Мекка), покрытое черным материалом (шелк), вокруг которого верующие совершают ритуальный обход (таваф)

Каффара (каффарат)

каффарат

كفّارة

обязанность выкупа, платы (как правило, в деньгах) за определённое действие, поведение, которое было предписано верующему совершить или воздержаться от его совершения

Кибла

къилбе

قبلة

сторона (расположение Каабы), в направлении которой должен вставать каждый мусульманин при совершении молитвы (намаз)

Кысас

ч1ир екха

قصاص

наказание в виде мести (отмщающее)

Кыйас

القياس

процесс суждения по аналогии, один из источников мусульманского права

Коллективная молитва (намаз)

джама1ат-ламаз

صلاة الجماعة

коллективная молитва мусульман (как правило, совершаемая в мечети)

Корзина

тускар

التُسْكَر

лукошко; использовалась чеченцами в качестве мерной емкости, в которую помещалось 16 кг. сыпучих продуктов (зерно пшеницы, кукурузы и пр.)

Кровная месть

ч1ир

قَوَدٌ

кровная месть, отмщение

Кукуруза

хьаьжкӀа

حَچْك

тип злаковых культур, преобладавших в прошлом в хозяйствах чеченцев из-за неприхотливости выращивания, посредством которых, в том числе, выплачивался закят

Курбан-байрам

г1урбан де

عيد الأضحى

(на араб. «‘Ид-аль-адха») один из двух (по лунному календарю) в году религиозных праздников мусульман, в который совершается жертвоприношение во имя Всевышнего Аллаха (символизирующее непреклонность и истинность веры пророка Ибрахима (от чеч. – ИбраьхIим пайхамар) и нуждающимся раздается милостыня в виде мяса жертвенного животного

Куфр

дин чура ара валар;

Делах цатешар

كفر

определенные действия верующего мусульманина, низводящие его в статус неверующего; неверие

Маджалля

مجلّة

Свод законов гражданского и судебного права, принятый во второй половине XIX века в Османской империи

Мазхаб

мазхьаб

المذهب

совокупность религиозно-правовых школ (учений, доктрин) фикха в исламской религии

Макрух

مكروه

нежелательное действие

Мекка и Медина

Макка а, Медна а

مكّة والمدينة

религиозные исламские центры в Саудовской Аравии (места нахождения Заповедной мечети «аль-Харам» и мечети «Аль-Масджи́д ан-Набави́» (мечеть Пророка)), в которой похоронен Посланник Аллаха – пророк Мухаммад ﷺ

гирд

الڮِرْد

тара, емкость для сыпучих продуктов (зерна пшеницы, кукурузы) у чеченцев, в которую вмещается 12 кг, предназначенная для совершения закята посредством сыпучих продуктов. Прямого перевода слова на арабский и русский языки не существует. Близкие по значению слова на русском языке – корзина, большая миска. Данное слово употреблялось в арабоязычных трудах Сугаип-муллой

Месяц Рамадан

мархи бутт

شهر رمضان

один из возвеличенных в исламе месяцев в лунном календаре, в течение которого мусульмане соблюдают Священный пост, воздерживаясь от пищи и питья с восхода солнца и до его захода

Мильк

бахам (даьхни; хьал; долалла; мулк)

مِلْكٌ

собственность, имущество в мусульманском праве

Му‘амалат (муамалят)

معاملات

система частных (гражданско-правовых) взаимоотношений между людьми в различных сферах мусульманского права

Мубах, халяль

хьанал

مباح

дозволенное действие

Муджтахид

مجتهد

ученый в области исламского фикха, высокопоставленный факих (исламский богослов и правовед), наделенный правом выносить фетвы по важным вопросам фикха и шариата

Мурабаха

المرابحة

вид торговой сделки, договора купли-продажи, по которому продавец указывает себестоимость товара и объявляет покупателю свою наценку на эту себестоимость (к примеру, 15%, 20% или 25% к себестоимости товара) при возможности покупателя приобрести товар с отсрочкой платежа или в рассрочку

Мустахаб (мандуб)

магó

مستحبّ

желательное, одобряемое действие

Мусафир

некъахо

مسافر

путник

Муфассир

Къуръанан Ӏилманхо

مفسّر

ученый-богослов, автор комментариев, толкований смыслов Священного Корана

Мухаддисы

хьадис 1илма довзархо

المحدّثون

ученые, собиратели текстов хадисов, которые анализируют источники, цепь передатчиков, систематизируют и собирают воедино хадисы, определяют критерии их приемлемости. Одни из самых великих мухаддисов в истории ислама – Ахмад ибн Ханбал, имам аль-Бухари, имам Муслим, имам ат-Тирмизи и др.

Мухаджиры

мухӀажар; кхалхархо

المهاجرون

мусульмане, которые во времена пророка Мухаммада ﷺ переселились вместе с ним из Мекки в Медину, то есть совершили хиджру

Ниййат

нийят,

нигат

النيّة

намерение на совершение определённого действия. В мазхабе имама аш-Шафии нийят необходимо совершать мысленно, при одновременном проговаривании шепотом

Ночь Предопределения

Лайн къадар буьйса

ليلة القدر

самая величественная ночь Священного месяца Рамадан; если верующий застанет ее в поклонении, ему воздастся от Всевышнего в тысячекратном размере

Основной Низам

Конституци,

низам

دستور

Основной закон (Конституция) в ряде мусульманских стран

Ответственность

жоьпал

مسؤوليّة

ответственность в мусульманской системе права выражается в двух формах: в религиозной и собственно юридической. С религиозной точки зрения ответственность характеризуется как кара, возмездие Всевышнего Аллаха за нарушения человеком предписаний и запретов, установленных главными источниками шариата – Священным Кораном и Сунной Пророка ﷺ. Такое возмездие ожидает человека в Судный день. С юридической точки зрения ответственность связана с государственным принуждением в виде применения либо угрозы применения санкций к индивиду вследствие нарушения им норм, установленных Священным Кораном, Сунной Пророка и другими источниками мусульманской системы права. Такое наказание индивид претерпевает в мирской жизни

Початок

тхьум

تُمْ

кукурузный початок

Раййан

раян

ريّان

двери рая

Рибá

рибá

رِباً

ростовщичество; взимание процентов на сумму долга; запретная экономическая деятельность по религии ислам

Ризк, ризкь

рицкъ

رزق

удел от Аллаха; мирские, материальные блага

Рукн

рукн

ركن

основа чего-то; основная часть какой-либо процедуры (намаз, хадж), без которой она не может существовать; основа, столп в исламе

Рукопожатие, рукобитие

куьг куьгах тохар

مصافحة

своеобразная печать завершенности сделки между сторонами договора у вайнахов и других народов

Сабр

собар

صبر

терпение, выносливость, стойкость, сдерживание себя от запретного, воздержание от чего-либо (например, от приема пищи во время поста и т.п.)

Садака

саг1а

صدقة

милостыня, подаваемая нуждающемуся, обездоленному, бедному, нищему человеку, за которую Аллах воздаст награду дающему садака

Сахих аль-Бухари (аль-Джами‘ ас-сахих)

Бухари сахих

صحيح البخاري

сборник хадисов, составленный имамом Мухаммадом ибн Исма‘илем Абу-‘Абд-Аллахом аль-Джу‘фи аль-Бухари, пользующийся в исламском мире непререкаемым авторитетом, признаком наибольшей достоверности и всеобщего признания

Священный Коран

КъорӀан, Къуръан

القرآن الكريم

речь Всевышнего Аллаха, переданная Посланнику – пророку Мухаммаду ﷺ через ангела Джабраиля, посредством которой установлено руководство для богобоязненных, закон жизни для верующих, различение между истиной и заблуждением, указывающее на прямой путь во имя спасения человека. Также имеет наименования: Писание, Фуркан, Зикр, Китаб, Танзиль. Коран – фундаментальный источник исламской религии, фикха и шариата. Структурно состоит из 30 частей (джузов), которые включают 114 Сур, в свою очередь включающих не менее 6 000 аятов

Намаз

ламаз

الصلاة

(от араб. «салят») ежедневная пятикратная обязательная молитва, намаз во имя Всевышнего Аллаха

Похороны

тезет

تعزية

место, где происходит выражение соболезнования, совершение садака и зикра родственниками, знакомыми, односельчанами умершего человека

Сподвижники пророка Мухаммада ﷺ, также – сахабы (асхабы)

Пайхамаран (Делера салам маршалла хуьлда цуьна) асхьабаш (сахьабаш)

أصحاب رسول الله صلّى الله عليه وسلّم

ближайшие единомышленники, помощники и братья по вере пророка Мухаммада ﷺ, которые одними из первых среди людей признали пророческую миссию и уверовали в него как в Посланника Аллахаﷺ, то есть стали мусульманами. Десятерых из них еще при жизни пророк Мухаммадﷺ обрадовал вестью о Рае – это асхабы: Абу-Бакр, ‘Умар, ‘Усман, ‘Али, Тальха, Зубайр, ‘Абд-ар-Рахман ибн ‘Ауф, Са‘д, Са‘ид и Абу-‘Убайда ибн аль-Джаррах, титул которого – Доверенный этой уммы (да будет доволен Аллах ими всеми)

Сунна

Пророка ﷺ

Пайхамаран (Делера салам маршалла хуьлда цуьна) суннат

السنّة النبويّة صلّى الله عليه وسلّم

многочисленные примеры из жизни Посланника Мухаммадаﷺ, его образ, действия, поступки, высказывания (в некоторых случаях – молчаливое согласие, одобрение чего-либо), которые служат образцом, моделью лучшего поведения, руководством к действию как для всей мусульманской уммы (общины), так и для каждого правоверного мусульманина в отдельности

Суннизм

суннаталла

سنّيّة

ветвь ислама, признающая в качестве основного источника религии после Священного Корана Сунну Пророка ﷺ и подразумевающая следование пути пророка Мухаммадаﷺ и его сподвижников, а также признание общины и миссии всех сподвижников Пророкаﷺ и следование их методу при решении различных проблем

Сура

сурат

السورة

один из 114 разделов (глав) Священного Корана

Табиины

таби1унаш

التابعين

(от араб. «таби‘ун» – последователь) поколение мусульман, последователей Пророкаﷺ, следующее за асхабами (сахабами), которые видели сподвижников Пророкаﷺ, были их учениками и последователями сподвижников пророка Мухаммадаﷺ, но при этом непосредственно не общавшиеся с Посланником Аллаха ﷺ

Та‘зир

تعزير

назидательные наказания

Таклид

т1ахьавазар

تقليد

следование в религиозных вопросах фикха и шариата достоверным предписаниям авторитетных специалистов одного их четырех мазхабов со стороны верующего, не обладающего глубокими познаниями в определенной области

Тауфик

тофикъ

التوفيق

дарование Аллахом способности совершать то, чем Он доволен

Тафсир

тидар, кхетар КъорӀанехь

التفسير

(от араб. корня «фаср» – раскрывать) – комментарий или разъяснение смыслов, значений Священного Корана

‘Укуба (укубат)

та1зар

عقوبة

нормы и правила об ответственности и наказаниях

Умма

уммат

الأمّة

мусульманское общество, социум

Ураза-байрам

марха досту де

عيد الفطر

(на араб. «‘Ид-аль-фитр») один из двух (по лунному календарю) религиозных праздников мусульман в году, знаменующий окончание Священного поста в месяц Рамадан

Усуль аль-фикх

усул фикъх

الفقه أصول

учение об исламской юриспруденции

Фард

фарз (парз; ваджиб)

الفرض

обязательное действие, предписанное верующему шариатом

Фикх

фикъ

الفقه

исламская религиозно-правовая доктрина

Хадж

хьаьжц1а вахар

الحجّ

ритуальной обряд паломничества в г. Мекку Саудовской Аравии (местонахождение Заповедной мечети «аль-Харам» (с Каабой))

Хадис

хьадис

الحديث

предание о словах и действиях (в некоторых случаях и молчаливое согласие) пророка Мухаммадаﷺ, затрагивающее разнообразные религиозно-правовые стороны жизни мусульманина и мусульманской общины

Халяль

хьанал

حلال

разрешенное, дозволенное, допустимое в исламе; антипод категории «харам»

Харам

хьарам

حرام

запретное действие; то, что запрещено шариатом и исламской религией; антипод категории «халяль»

Хиджаз

Мака а, Медна а

الحجاز

историческая область в Саудовской Аравии, включающая г. Мекку и г. Медину

Худуд (хадд)

الحدود

(от араб. «хадд» в ед. числе, означающего – граница). Вид наказаний в шариате, пресекающих определенные акты поведения человека, строго оговоренные в Священном Коране (прелюбодеяние, воровство, употребление алкогольных напитков и пр.)

Чеченец

нохчи

چچان

представитель чеченского этноса, национальности

Чеченский

нохчийн

چچانيّة

см. от слова «чеченец»

Шариат

шар1

الشريعة

система предписаний, связанных с выполнением определенных обязанностей (действий), которые были возложены на верующих Аллахом, через Священный Коран и Сунну Пророка ﷺ

Шахада

шах1адат

الشهادة

свидетельствование, что нет Бога кроме Аллаха, и засвидетельствование того, что Мухаммад – раб Его и Посланникﷺ. Произнесение свидетельства возводит человека в ранг верующего мусульманина

Шиизм

шиизм

شيعة

ветвь, направление ислама, объединяющее различные общины, признавшие ‘Али ибн Абу-Талиба (двоюродный брат, зять и сподвижник пророка Мухаммадаﷺ, четвёртый праведный халиф) и его потомков единственно законными наследниками и духовными преемниками пророка Мухаммада ﷺ

Заключение

В завершение настоящего исследования укажем, что обозначенные в работе проблемные вопросы требуют от академического исламоведческого сообщества дальнейшего скрупулезного исследования, и выразим надежду, что данная работа внесет посильный вклад в дело российского академического исламоведения и исследований мусульманской системы права. Более того, именно российское научное академическое сообщество, занимающееся вопросами религии ислам и исламского права, призвано научиться говорить на одном языке несмотря на то, представителями какого языка они являются (русского, чеченского, арабского и т.п.), – на языке веры, науки, знаний и объективной правды. Другого пути в таком многоконфессиональном и многонациональном государстве, как Россия, нет и быть не может.

1. Прим.: исламская юриспруденция

2. ДикДошам (Нохчийн-оьрсийн, оьрсийн-нохчийн онлайн дошам). Чечено-русский, русско-чеченский онлайн-словарь. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://ps95.ru/dikdosham/ (дата обращения: 20.05.2022).

3. См.: в книге «Мухиммат хауля джихад». С. 17 (на араб). [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://taalib.ru/fikh/185-555#_ftnref10 (дата обращения: 09.11.2022).

Список литературы

1. Прозоров С.М. Арабо-исламский терминологический словарь российского академического исламоведения. Письменные памятники Востока. 2020;17(3(42)):34–67.

2. Габазов Т.С. Усыновление: историко-правовые и религиозные аспекты. Социально-экономические и гуманитарные науки: сборник избранных статей по материалам Международной научной конференции (Санкт-Петербург, Апрель 2021). СПб.: издательство ГНИИ «Нацразвитие»; 2021. С. 74–78.

3. Озтюрк Л.И. Роль и ценность электронного лингвографирования для историко-лингвистических исследований. Minbar. Islamic Studies. 2013;6(2):303– 312. DOI: 10.31162/2618-9569-2013-6-2-303-312

4. Седанкина Т.Е. Место научного наследия российских востоковедов XIX– XX веков в современных теологических исследованиях: арабско-русские словари к Корану. Minbar. Islamic Studies. 2022;15(1):133–152. DOI: 10.31162/2618-95692022-15-1-133-152.

5. Шейх Сугаип-мулла ибн Гойсум. Хидаят Арражий ила ма’рифати хукми закати ан-Нахачий (рукописи трудов на араб. яз.). Ибрагимов Р.А. (оформл., пер. и разъясн.). Махачкала, 2021. 160 с.


Об авторах

Х. В. Идрисов
Чеченский государственный университет им. А.А. Кадырова
Россия

Идрисов Хусейн Вахаевич, кандидат юридических наук, доцент; доцент кафедры гражданского права и процесса

г. Грозный



Р. А. Ибрагимов
Болгарская исламская академия; «Курчалоевский исламский институт имени Ахмата-Хаджи Кадырова»
Россия

Ибрагимов Ризван Абубакарович, магистр теологии, докторант 1 года обучения; преподаватель ДОУ

г. Болгар

г. Курчалой



Х. В. Идрисов
Курчалоевский исламский институт имени Ахмата-Хаджи Кадырова
Россия

Идрисов Хасан Вахаевич, юрист-психолог, преподаватель

г. Курчалой



Рецензия

Для цитирования:


Идрисов Х.В., Ибрагимов Р.А., Идрисов Х.В. О необходимости специализированного русско-чечено-арабского словаря терминов и юридических категорий. Minbar. Islamic Studies. 2023;16(1):152-174. https://doi.org/10.31162/2618-9569-2023-16-1-152-174

For citation:


Idrisov H.V., Ibragimov R.A., Idrisov H.V. On the need for a specialized Russian-Chechen-Arabic dictionary of terms and legal categories. Minbar. Islamic Studies. 2023;16(1):152-174. (In Russ.) https://doi.org/10.31162/2618-9569-2023-16-1-152-174

Просмотров: 434


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2618-9569 (Print)
ISSN 2712-7990 (Online)