Peculiarities of commercial and bank terminology translation from English into Russian
https://doi.org/10.31162/2618-9569-2016-9-2-191-196
Abstract
The article highlights the linguists’ interest to commercial and bank terminology used in international account documents. Trade and bank terms are key elements of the international goods buying and selling agreement. Bank activity acquired the features of global business. The speed and guarantee of payment depend on the correct evaluation of information.
About the Author
Р. ХалитоваRussian Federation
References
1. Англо-русский словарь по экономике и финансам: Англорусский толковый словарь / Под редакцией А.В. Аникина — СПб.: Экономическая школа, 1993. — 592 с.
2. Бархударов Л.С. Язык и перевод. Вопросы общей и частной теории перевода – М., «Международные отношения», 1975. – 240 с.
3. Большой англо-русский словарь в 2-х тт./ Под ред. И.Р. Гальперина – М.: Р.Я, 1987. - 1688 с.
4. Международные расчеты по коммерческим операциям. Инкассо. Перевод. Ч.2. – М.: АО Консалтбанкир, 1992.
5. Скороходько Э.Ф. Вопросы перевода английской технической литературы. – Киев, 1963. Словарь современного русского литературного языка. – М., 1965.
6. Федоров Б.Г. Англо- русский толковый словарь валютнокредитных терминов. - М.: Финансы и статистика, 1992.
Review
For citations:
Peculiarities of commercial and bank terminology translation from English into Russian. Minbar. Islamic Studies. 2016;9(2):191-196. (In Russ.) https://doi.org/10.31162/2618-9569-2016-9-2-191-196